Текст и перевод песни «The part of the fool»

Исполнитель: Fool's Garden

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Если в моем сознании есть пространство, ">If there’s a space inside my mind, <span class="line" data-line="1" data-trs="Я бы восполнил его. ">I’d fill it up with you. <span class="line" data-line="2" data-trs="Если есть место над небом ">If there’s a place above the skies <span class="line" data-line="3" data-trs="начать новую жизнь заново ">to start this life anew <span class="line" data-line="4" data-trs="и если бы у меня был еще один шанс ">and if I had another chance <span class="line" data-line="5" data-trs="Чтобы мои мечты сбылись. ">to make me dreams come true. <span class="line" data-line="6" data-trs=" "> <span class="line" data-line="7" data-trs="Но теперь я так устал ждать, ">But now I’m so tired of waitin’, <span class="line" data-line="8" data-trs="Я не хочу играть эту часть дурака, ">I don’t wanna play this part of the fool, <span class="line" data-line="9" data-trs="Я не хочу следовать твоим правилам второй руки. ">I don’t wanna follow your second hand rules. <span class="line" data-line="10" data-trs="Правила вашей второй руки. ">Your second hand rules. <span class="line" data-line="11" data-trs=" "> <span class="line" data-line="12" data-trs="Если есть комната без звука, ">If there’s a room without no sound, <span class="line" data-line="13" data-trs="Я бы услышал ваш голос внутри. ">I’d hear your voice inside. <span class="line" data-line="14" data-trs="Если г-н Судья придет, ">If Mr. Judge would come around, <span class="line" data-line="15" data-trs="Он схватил мой бесполезный ум. ">he’d seize my worthless mind. <span class="line" data-line="16" data-trs="Но ничего не найти ">But there is nothing to be found <span class="line" data-line="17" data-trs="пока я жив. ">as long as I’m alive. <span class="line" data-line="18" data-trs=" "> <span class="line" data-line="19" data-trs="Но теперь я так устал ждать, ">But now I’m so tired of waitin’, <span class="line" data-line="20" data-trs="Я не хочу играть эту часть дурака. ">I don’t wanna play this part of the fool. <span class="line" data-line="21" data-trs="Есть одна вещь, которую вы предаете, ">There’s one thing that you’re betraying, <span class="line" data-line="22" data-trs="Я не хочу следовать твоим правилам второй руки. ">I don’t wanna follow your second hand rules. <span class="line" data-line="23" data-trs="Но теперь я так устал ждать, ">But now I’m so tired of waitin’, <span class="line" data-line="24" data-trs="Я не хочу играть эту часть дурака. ">I don’t wanna play this part of the fool. <span class="line" data-line="25" data-trs="Я не хочу следовать твоим, всем твоим правилам второй руки. ">I don’t wanna follow your, all your second hand rules. <span class="line" data-line="26" data-trs=" "> <span class="line" data-line="27" data-trs="Если есть мир без слез, ">If there’s a world without no tears, <span class="line" data-line="28" data-trs="Я бы заплатил за тебя всех ">I’d cry them all for you <span class="line" data-line="29" data-trs="и если правители мира ">and if the rulers of the world <span class="line" data-line="30" data-trs="сказал бы мне, что делать, ">would tell me what to do, <span class="line" data-line="31" data-trs="затем выберите оружие, ">then choose the weapons, <span class="line" data-line="32" data-trs="Я бы от этого дерьмо. ">I’d give a shit on it. <span class="line" data-line="33" data-trs="О нет, я бы никогда не поместился ">Oh no no I would never fit <span class="line" data-line="34" data-trs="в этом виде вас. ">in this kind of you. <span class="line" data-line="35" data-trs=" "> <span class="line" data-line="36" data-trs="Но теперь я так устал ждать, ">But now I’m so tired of waitin’, <span class="line" data-line="37" data-trs="Я не хочу играть эту часть дурака. ">I don’t wanna play this part of the fool. Oh no I would never follow your second hand rules.

Перевод

Если в моем сознании есть пространство, Я бы восполнил его. Если есть место над небом начать новую жизнь заново и если бы у меня был еще один шанс Чтобы мои мечты сбылись. Но теперь я так устал ждать, Я не хочу играть эту часть дурака, Я не хочу следовать твоим правилам второй руки. Правила вашей второй руки. Если есть комната без звука, Я бы услышал ваш голос внутри. Если г-н Судья придет, Он схватил мой бесполезный ум. Но ничего не найти пока я жив. Но теперь я так устал ждать, Я не хочу играть эту часть дурака. Есть одна вещь, которую вы предаете, Я не хочу следовать твоим правилам второй руки. Но теперь я так устал ждать, Я не хочу играть эту часть дурака. Я не хочу следовать твоим, всем твоим правилам второй руки. Если есть мир без слез, Я бы заплатил за тебя всех и если правители мира сказал бы мне, что делать, затем выберите оружие, Я бы от этого дерьмо. О нет, я бы никогда не поместился в этом виде вас. Но теперь я так устал ждать, Я не хочу играть эту часть дурака. О нет, я никогда не буду следовать твоим правилам второй руки.