Текст и перевод песни «Museu d'Historia Natural»
Исполнитель: Els Amics de les Arts
Текст
Nomes d’entrar hi ha sempre el dinosaure.
Els ossos d’un gegant.
Furios, desafiant, entoma els flaixos.
I mes al fons, per ordre cronologic,
Els dos neandertals
Encara esparverats mirant la flama,
No s’han mogut ni un pam.
Els esquimals que fa molts anys que treuen
El peix del llac glacat.
Un altaveu tronat fa brisa en bucle.
Penjant d’un fil de cuca, l’oreneta;
Migrant permanentment, l’alosa, el fumarell…
El text de sota encara es el mateix.
Melinda! T’atures en un raco.
El vigilant se t’acosta
Per saber si et trobes be o no.
Pero tu ni aixeques el cap.
A dintre d’aquell museu…
Oh, gran veritat!
Tu si que has canviat.
Melinda, Melinda, Melinda,
Tu si que has canviat.
El museu convoca els operaris
Per treballar de nit.
Dema es dia d’obrir la nova sala.
Una hora abans les cues son immenses.
Grans intel·lectuals,
Turistes orientals, curiosos, critics…
Ja es pot comenar a entrar.
Melinda, que ets tu la gran atraccio!
Se’t veu tan guapa de jove
Que la gent fa un crit d’admiracio.
Per sempre en aquell instant
Que estaves plena de vida
I ho tenies tot per endavant.
Melinda, alla ets l’essencia de tot.
Pels critics, els paradigmes
I els canons pels que es regien
Estan obsolets de cop.
Que amb l’aura que tu desprens
S’imposa, de forma urgent,
Fer una revisio dels classics.
Que ets jove entrament, Melinda.
Melinda, pero a fora passa el temps.
Melinda, tu ara ests diferent.
Melinda, pero aixo no es pas dolent.
(Gracias a je por esta letra)
Перевод
Только вход в динозавр есть.
Кости гиганта.
Яростный, сложный, он мигает вспышками.
И более подробно, в хронологическом порядке,
Два неандертальца
Все еще жалел, глядя на пламя,
Никто не плыл
Эскимосы, которые много лет ушли
Замерзшая рыба озера.
Громовой динамик бьет в петле.
Висеть от нитки куки, ласточки;
Постоянно мигрирующие, alosa, fumarell ...
Текст ниже все тот же.
Мелинда! Миниатюры в углу.
Сторож приближается
Чтобы узнать, хороши вы или нет.
Но ты даже не поднимаешь голову.
Внутри этого музея ...
О, великая правда!
Вы изменились.
Мелинда, Мелинда, Мелинда,
Вы изменились.
Музей призывает рабочих
Работать ночью
Завтра будет день, чтобы открыть новую комнату.
За час до того, как очереди огромны.
Великие интеллектуалы,
Восточные туристы, любопытные, критики ...
Вы уже можете начать вводить.
Мелинда, какая тебе великая привлекательность!
Вы выглядите так красиво, как молодой человек
Это люди кричат ??от восхищения.
Навсегда в этот момент
Что вы были полны жизни
И у вас было все заранее.
Мелинда, ты - сущность всего.
Для критиков, парадигм
И роялти, за которые они царствовали
Они внезапно устарели.
Что с аурой вы презираете
Он наложен, срочно,
Сделайте обзор классики.
Ты молодой артист, Мелинда.
Мелинда, но вне времени.
Мелинда, ты теперь другой.
Мелинда, но это неплохо.
(Спасибо за это письмо)