Текст и перевод песни «Liverpool»
Исполнитель: Els Amics de les Arts
Текст
I per Liverpool ja es tard
microcosmos del planeta huma,
Cadaques ja no existeix
ni les nostres tardes vora el mar.
California s’ha isolat
Richter no perdona ni el mes gran,
Vendellos s’ha fissionat
Catalunya es radioactivitat.
Som bolets post-industrials
Cementiris nuclears
Putxinel·lis sense mans
Laberints inacabats
Cantautors poc inspirats
Polaroids per revel·lar
Perits incapacitats
Fills de la utopia.
I Venecia ja es tot blau
s’ha acabat per sempre el carnaval,
Espinelves s’ha cremat
Pare Noels suicides enterrats.
I Pequin deshabitat
la muralla no els va defensar,
Barcelona es un forat
el segon origen ja ha arribat.
Som bolets post-industrials
Cementiris nuclears
Putxinel·lis sense mans
Laberints inacabats
Cantautors poc inspirats
Polaroids per revel·lar
Perits incapacitats
Bioritmes sincopats
Som robots desmemoriats
Som soldats desprogramats
Nedadors descordinats
Som pirates arruinats
Som infants desenganyats
Somniadors formatejats
Creadors de l’endema
Fills de la utopia.
(Gracias a Marti por esta letra)
Перевод
И Ливерпуль опаздывает
Микрокосм человеческой планеты,
Кадакес больше не существует
Не наши вечера у моря.
Калифорния изолирована
Рихтер не прощает самого великого,
Ванделлос был дезертирован
Каталония - радиоактивность.
Мы постиндустриальные грибы
Ядерные кладбища
Перфоратор без ручек
Незаконченные лабиринты
Маленькие вдохновленные певцы
Полароиды для выявления
Отключенные пермы
Дети утопии
А Венеция уже синяя
Карнавал закончился навсегда,
Эспинелвс сожжен
Отец Ноэль похоронил самоубийство.
И Пекин нежилой
Стена не защищала их,
Барселона - это дырка
Второе происхождение уже прибыло.
Мы постиндустриальные грибы
Ядерные кладбища
Перфоратор без ручек
Незаконченные лабиринты
Маленькие вдохновленные певцы
Полароиды для выявления
Отключенные пермы
Синкопированные биоритмы
Мы ослаблены роботы
Мы депрограммировали солдат
Беспорядки пловцов
Мы испорчены пиратами
Мы разочарованы детьми
Мечтатели отформатированы
Создатели на следующий день
Дети утопии
(Спасибо Марти за это письмо)