Текст и перевод песни «Me Duele Al Respirar»
Исполнитель: El Trono de Mexico
Текст
El amor como bien y se va
Yo se que uno de estos dias
El dolor se ira
Anda vete de una vez
Que el mirarte me lastima
Ya quiero cerar la puerta
Y es que no puedo aguantar
Porque me duele al respirar
El aire me abre mas la herida
Y entre suspiro me a prisiona
Este dolor que hora atras hora
Se va quedando con mi vida
Porque me duele al respirar
El aire me abre mas la herida
Que tu presencia sea mas onda
Y mientras sangra mi alma rota
Me justificas tu partida
El amor como bien y se va
No hace falta que me digas una cosa mas
Que no se te olvide nada
Deja la casa basia
Y es que si te vuelvo aver
Ya no lo podre aguantar
Porque me duele al respirar
El aire me abre mas la herida
Y entre suspiro me a prisiona
Este dolor que hora atras hora
Se va quedando con mi vida
Porque me duele al respirar
El aire me abre mas la herida
Que tu presencia sea mas onda
Y mientras sangra mi alma rota
Me justificas tu partida
Porque me duele al respirar
(Gracias a Jose De Jesus por esta letra)
Перевод
Любовь и листья
Я знаю, что на днях
Боль уйдет
Уйти сразу
То, что смотрит на тебя, болит меня
Я хочу закрыть дверь сейчас
И я просто терпеть не могу
Потому что болит, когда я дышу
Воздух открывает рану больше
И между вздохами я посажу ее в тюрьму
Эта боль, которая час за часом
Остается с моей жизнью
Потому что болит, когда я дышу
Воздух открывает рану больше
Пусть ваше присутствие будет более красивым
И пока моя сломанная душа кровоточит
Вы подтверждаете свой отъезд
Любовь и листья
Вам не нужно рассказывать мне еще одну вещь
Не забывайте ничего
Оставьте базу дома
И если я снова тебя увижу
Я больше не могу этого выносить
Потому что болит, когда я дышу
Воздух открывает рану больше
И между вздохами я посажу ее в тюрьму
Эта боль, которая час за часом
Остается с моей жизнью
Потому что болит, когда я дышу
Воздух открывает рану больше
Пусть ваше присутствие будет более красивым
И пока моя сломанная душа кровоточит
Вы подтверждаете свой отъезд
Потому что болит, когда я дышу
(Спасибо Хосе Де Иисусу за это письмо)