Текст и перевод песни «Santa Maria»
Исполнитель: El Barrio
Текст
Las calles de mi barrio son santas «pa toa la via»,
Lo mismo da goleta que jaboneria.
Las calles de mi barrio son santas «pa toa la via»,
Bendito sea ese barrio que me dio la vida. (bis)
Las calles de mi barrio son santas «pa toa la via»
A ver quien me discute que san roque no es san roque,
Ni santo domingo santo, ni santa santa maria.
Las calles de este barrio son santas «pa toa la via»,
Lo mismo da goleta que jaboneria.
La gente de este barrio si tienen que comer,
Comen puchero de humildad.
Carmela hazme el favor, dame un poquito de sal.
En casa de lola esta noche ha habio males,
Azoteas tendias con mas bajeras que trajes.
El nino de maria ha hecho hoy la comunion,
Vamonos pa los corrales que esta calentando el sol.
Que ha traio de comia (tris)
Yo traigo sopa tomate,
Garbanzos con acelgas y menuo de tres dias que ha traio (bis)
De jamar no traigo na, pero he traio la loteria.
Y asi termina el dia
Cuando la luna se come al sol,
Asi es un dia en el barrio santa maria
Y al que no le guste le entre un dolor.
Yo cambio mi vida por una tarde cualquiera,
Aunque sea tardecita de colegio.
No soy de los que piensa,
A pesar que todo el mundo va diciendo,
Que mi barrio poco a poco va muriendo
Porque en mi mente aun resuena el pito del vigorito,
El freidor de sopranis vendiendo pescaito.
De la casa las quetes a la casa el moral
Pasando por los tres patios,
Calle de la botica eso no se pue aguantar.
Plaza de la merced, placita de las canastas,
Cristo de la sentencia, nazareno, cigarreras,
Santa cena y la patrona que tambien duerme en mi casa.
Las calles de mi barrio siempre seran santas «pa to la via».
A ver quien me discute que san roque no es san roque,
Ni santo domingo santo, ni santa santa maria.
Bendito sea ese barrio que me dio la vida.
La gente de ese barrio seran santas «pa toa la via».
Перевод
Улицы моего квартала святы «па-ла-ла-через»,
То же самое и шхуна, чем мыло.
Улицы моего квартала святы «па-ла-ла-через»,
Благословен тот район, который дал мне жизнь. (Аа)
Улицы моего квартала святы «па-ла-ла-через»,
Чтобы узнать, кто утверждает, что Сан-Роке не Сан-Роке,
Ни святое святое воскресенье, ни святая святая Мария.
Улицы этого района являются святыми «па-тоа-ла-через»,
То же самое и шхуна, чем мыло.
Люди в этом районе, если они должны есть,
Они едят смущение.
Кармела сделай мне одолжение, дай мне немного соли.
В сегодняшнем доме Лолы было зло,
Крыши имели больше бассейнов, чем костюмы.
Ребенок Марии сегодня совершил общение,
Пойдем к ручкам, что солнце нагревается.
У кого есть трагедия comia (tris)
Я приношу томатный суп,
Нут со швейцарским мангольдом и трехдневным меню, преданным (бис)
У меня нет джамара, но я поспорил в лотерею.
И так заканчивается день.
Когда луна ест солнце,
Это - день в районе Санта-Мария
И если вам это не нравится, у вас будет боль.
Я меняю свою жизнь на второй день,
Хотя это и поздняя школа.
Я не из тех, кто думает,
Хотя все говорят,
То, что мой район медленно умирает
Потому что, по-моему, все еще свист бодрости,
Фритюрница сопрани продает рыбу.
Из дома quetes к дому моральный
Пройдя через три двора,
Улица аптеки, которая не выдерживает.
Площадь свергнутого квадрата корзин,
Христос Приговора, Назарянина, Сигареты,
Санта-ужин и покровительница, которая тоже спит в моем доме.
Улицы моего квартала всегда будут святыми «па-ла-ла-через».
Чтобы увидеть, кто утверждает, что Сан-Роке не Сан-Роке,
Ни святое святое воскресенье, ни святая святая Мария.
Благословен тот район, который дал мне жизнь.
Люди в этом районе будут святыми «па-тоа-ла-через».