Текст и перевод песни «Wir waren die Besten (economy)»
Исполнитель: Die Arzte
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="«Народы, послушай меня, у меня есть история, чтобы рассказать».
Я сижу,
В студии - в отличие от дома престарелых.
И усмехался,
Чилин думает, что это очень-очень-глупо ...
Ну, неважно, я думаю, счастье, которое я получаю ...
Подожди, я не был готов к этому.
Но теперь я заперт -
Никто не заметил, что я допустил ошибки ...
Возраст, теперь у меня есть время,
Сначала оправиться от испуга.
О, поцелуй меня раз, Муза,
Возраст, который играет на барабанах здесь -
О, мой кузен ...
Привет, Карл Б.!
Эй, Карлхен, ты играешь в чистые барабаны -
Совсем нет в такте.
Я не знаю, что со мной происходит ...
А теперь снова бросился сюда.
Да, да, и моя надежда велика,
Что я нахожусь в обстоятельствах
Мое достоинство может спасти.
О человек, о человек, о человек.
Дамы и господа,
Я ввожу
прямо сейчас ...
Ну, тогда ... иди.
Если вы были моим ребенком,
верьте, что вы были бы способны
так что-то гениальное.
Тогда вы слепы,
и вместо того, чтобы носить очки, вы носите раму
Испеченный из теста для пончиков.
Да, друзья, мы лучшая группа в мире.
Ну, неважно, я скажу
Мы можем позволить себе это.
Вы верите в нас ...">"Peoples, listen to me. I got a story to tell."
Ich sitze rum,
in einem Studio - einem Altenheim nicht unahnlich.
Und grinse dumm,
der Chilene meint es sehr aus-ziemlich-damlich...
Naja, egal, ich denk' die Frohlichkeit erhalt ich mir mal...
Moment mal, das - darauf war ich nicht vorbereitet.
Aber jetzt bin ich eingestiegen -
keiner gemerkt, dass ich Fehler gemacht hab...
Alter, jetzt muss ich mich mal,
erstmal erholen von dem Schreck von dem Refrain.
Oh, kuss mich mal Muse,
Alter, wer spielt denn hier Schlagzeug -
ach ja, ist mein Cousin...
Hallo Karl B.!
Hey Karlchen, du spielst ziemlich schei?e Schlagzeug -
uberhaupt nicht im Beat.
Ich weiss nicht wie mir geschieht...
Und jetzt hetzte wieder hier los.
Ja, ja, und meine Hoffnung ist gro?,
dass ich unter Umstande
meine Wurde retten kann.
Oh mann, oh mann, oh mann.
Ladies and gentleman,
I introduce
a very late guitar solo right now...
Na also ... geht doch.
Wenn du mein Kind,
glaubst dass du auch fahig warst
so etwas geniales zu verzapfen.
Dann bist du blind,
und statt einer Brille tragst du ein Gestell
gebacken aus Teig fur Krapfen.
Ja, Freunde, wir sind die beste Band der Welt.
Na ja, egal, ich sag mal
wir konnen uns das erlauben.
Du tust an uns glauben...
Перевод
«Народы, послушай меня, у меня есть история, чтобы рассказать».
Я сижу,
В студии - в отличие от дома престарелых.
И усмехался,
Чилин думает, что это очень-очень-глупо ...
Ну, неважно, я думаю, счастье, которое я получаю ...
Подожди, я не был готов к этому.
Но теперь я заперт -
Никто не заметил, что я допустил ошибки ...
Возраст, теперь у меня есть время,
Сначала оправиться от испуга.
О, поцелуй меня раз, Муза,
Возраст, который играет на барабанах здесь -
О, мой кузен ...
Привет, Карл Б.!
Эй, Карлхен, ты играешь в чистые барабаны -
Совсем нет в такте.
Я не знаю, что со мной происходит ...
А теперь снова бросился сюда.
Да, да, и моя надежда велика,
Что я нахожусь в обстоятельствах
Мое достоинство может спасти.
О человек, о человек, о человек.
Дамы и господа,
Я ввожу
прямо сейчас ...
Ну, тогда ... иди.
Если вы были моим ребенком,
верьте, что вы были бы способны
так что-то гениальное.
Тогда вы слепы,
и вместо того, чтобы носить очки, вы носите раму
Испеченный из теста для пончиков.
Да, друзья, мы лучшая группа в мире.
Ну, неважно, я скажу
Мы можем позволить себе это.
Вы верите в нас ...