Текст и перевод песни «Der Fluch»
Исполнитель: Coronatus
Текст
Am Kap der Hoffnung begehrt ein Kapitan*
Jedoch ohne Erfolg dieses zu umrunden
Es sturmt, die Matrosen meutern, doch er will nicht scheitern,
An dessen statt einen teuflischen Pakt bekunden
Jah rei?t der Himmel auf, grollt: Bis zum letzten Tag
Ihr auf den Weltmeeren kreuzen sollt
Nur die einzig Richtige den
Himmelsbann durchbrechen kann
Sieben Jahre, sieben Meere an des Wahnsinns Rand
Ein Fluch durch den Himmel, kein Land zu finden
Ein Pakt mit dem Teufel, zu uberwinden
Sieben Jahre, sieben Meere fur einen Tag an Land
Sieben Jahre, sieben Meere ohne Land in Sicht,
Segeln ohne Land in Sicht
Nur die einzig Richtige den Himmelsbann durchbricht,
Die Richtige den Bann durchbricht
Um sich zu vermahlen, darf er an Land, jedes siebte Jahr einen Tag,
Doch wieder und wieder mochte ihn keine wahlen
Und so muss seine Seele verbleiben auf dem Geisterschiff,
Wie auch die Mannschaft segeln muss bei Sturm und Gegenwind
Voruberziehenden Booten uberreichen die Geister
Ihre Briefe fur die Toten
Nur die einzig Richtige den
Himmelsbann durchbrechen kann
Sieben Jahre, sieben Meere an des Wahnsinns Rand
Ein Fluch durch den Himmel, kein Land zu finden
Ein Pakt mit dem Teufel, zu uberwinden
Sieben Jahre, sieben Meere fur einen Tag
Sieben Jahre, sieben Meere an des Wahnsinns Rand
Ein Fluch durch den Himmel, kein Land zu finden
Ein Pakt mit dem Teufel, zu uberwinden
Sieben Jahre, sieben Meere fur einen Tag an Land
Перевод
На мысе Надежды, капитан *
Однако, не
Он штурмует, мятеж моряков, но он не хочет проваливаться,
Вместо демонстрации дьявольского пакта
Небо разрывается, грохочет: до последнего дня
Вы должны пересечь мировые океаны
Только единственное право
Может прорваться сквозь небо
Семь лет, семь морей на грани безумия
Проклятие по небу, ни одна страна, чтобы найти
Пакт с дьяволом, преодолеваемый
Семь лет, семь морей за день на суше
Семь лет, семь морей без земли в поле зрения,
Парусный спорт без земли
Только тот, кто прав, может разорвать небесное заклинание,
Правильный разрывает заклинание
Чтобы жениться, он может приземляться каждый седьмой год в день,
Но снова и снова никто не выбирал его
И поэтому его душа должна оставаться на призрачном корабле,
Так же, как команда должна плыть штормом и ветром
Временные лодки передают духи
Ваши письма для мертвых
Только единственное право
Может прорваться сквозь небо
Семь лет, семь морей на грани безумия
Проклятие по небу, ни одна страна, чтобы найти
Пакт с дьяволом, преодолеваемый
Семь лет, семь морей за день
Семь лет, семь морей на грани безумия
Проклятие по небу, ни одна страна, чтобы найти
Пакт с дьяволом, преодолеваемый
Семь лет, семь морей за день на суше