Текст и перевод песни «L'age D'aimer»
Исполнитель: Charles Aznavour
Текст
L'age d’aimer, ca n’a pas d'age
Quinze ans, quarante ou davantage
Tant que le coeur bat dans sa cage
On a l'age d’aimer
C’est l'age des annees frivoles
Ou soudain la raison s’affole
Lorsque le corps prend la parole
On a l'age d’aimer
Si ta couleur n’est pas la mienne
Si mon age est distant du tien
On s’aimera quoi qu’il advienne
Nous avons l'age de nos veines
Et l’amour est notre destin
Qui sait ou commence, ou s’arrete
L'age pueril, l'age un peu bete
Grave dans nos coeurs et nos tetes
L'age d’aimer
L'age d’aimer
Lorsque, oubliant ses differences
Le corps veut vivre ses violences,
La peau souffrant ses impatiences,
On a l'age d’aimer
A l'age ou le desir nous rive
Quand la raison perd sa derive
Au cri d’un «qui m’aime me suive»
On a l'age d’aimer
Vois notre sol devient nuage
On a l’enfance au fond des yeux
Quand on aime on a le meme age
Le coeur fomente des orages
Et l’amour joue avec le feu
Quinze ans, quarante ou davantage
De voyage en vagabondage
Quand je devrai, tournant la page
Emigrer de l'age d’aimer,
Je n’aurai plus aucun courage
Je serai plus vieux que le temps,
Aussi c’est desesperement
Qu’avec toi je m’agrippe a l'age
Mon amour, a l'age d’aimer
Перевод
Возраст любви, он не стареет
Пятнадцать, сорок и более
Пока сердце бьется в клетке
У одного есть возраст любви
Это век легкомысленных лет
Где вдруг безумие
Когда тело говорит
У одного есть возраст любви
Если ваш цвет не мой
Если мой возраст удален от вашего
Мы будем любить друг друга
У нас есть возраст наших вен
И любовь - наша судьба
Кто знает, с чего начать, где остановиться
Детский возраст, возраст немного глупый
Выгравированы в наших сердцах и головах
Возраст любви
Возраст любви
Когда, забывая о своих различиях
Тело хочет жить своим насилием,
Кожа, терпящая нетерпение,
У одного есть возраст любви
В возрасте, когда желание
Когда разум теряет свой дрейф
При крике «кто любит меня следует за мной»
У одного есть возраст любви
Смотрите, как наша земля становится облачной
У одного есть детство в нижней части глаз
Когда вам нравится, что у вас такой же возраст
Сердце размахивает грозами
И любовь играет с огнем
Пятнадцать, сорок и более
Путешествие в бродяжничестве
Когда я должен, перевернув страницу
Чтобы эмигрировать с возраста любви,
У меня больше не будет мужества
Я стану старше времени,
Так отчаянно
С тобой я цепляюсь за возраст
Моя любовь, в век любви