Текст и перевод песни «L'age D'aimer»

Исполнитель: Charles Aznavour

Текст

L'age d’aimer, ca n’a pas d'age Quinze ans, quarante ou davantage Tant que le coeur bat dans sa cage On a l'age d’aimer C’est l'age des annees frivoles Ou soudain la raison s’affole Lorsque le corps prend la parole On a l'age d’aimer Si ta couleur n’est pas la mienne Si mon age est distant du tien On s’aimera quoi qu’il advienne Nous avons l'age de nos veines Et l’amour est notre destin Qui sait ou commence, ou s’arrete L'age pueril, l'age un peu bete Grave dans nos coeurs et nos tetes L'age d’aimer L'age d’aimer Lorsque, oubliant ses differences Le corps veut vivre ses violences, La peau souffrant ses impatiences, On a l'age d’aimer A l'age ou le desir nous rive Quand la raison perd sa derive Au cri d’un «qui m’aime me suive» On a l'age d’aimer Vois notre sol devient nuage On a l’enfance au fond des yeux Quand on aime on a le meme age Le coeur fomente des orages Et l’amour joue avec le feu Quinze ans, quarante ou davantage De voyage en vagabondage Quand je devrai, tournant la page Emigrer de l'age d’aimer, Je n’aurai plus aucun courage Je serai plus vieux que le temps, Aussi c’est desesperement Qu’avec toi je m’agrippe a l'age Mon amour, a l'age d’aimer

Перевод

Возраст любви, он не стареет Пятнадцать, сорок и более Пока сердце бьется в клетке У одного есть возраст любви Это век легкомысленных лет Где вдруг безумие Когда тело говорит У одного есть возраст любви Если ваш цвет не мой Если мой возраст удален от вашего Мы будем любить друг друга У нас есть возраст наших вен И любовь - наша судьба Кто знает, с чего начать, где остановиться Детский возраст, возраст немного глупый Выгравированы в наших сердцах и головах Возраст любви Возраст любви Когда, забывая о своих различиях Тело хочет жить своим насилием, Кожа, терпящая нетерпение, У одного есть возраст любви В возрасте, когда желание Когда разум теряет свой дрейф При крике «кто любит меня следует за мной» У одного есть возраст любви Смотрите, как наша земля становится облачной У одного есть детство в нижней части глаз Когда вам нравится, что у вас такой же возраст Сердце размахивает грозами И любовь играет с огнем Пятнадцать, сорок и более Путешествие в бродяжничестве Когда я должен, перевернув страницу Чтобы эмигрировать с возраста любви, У меня больше не будет мужества Я стану старше времени, Так отчаянно С тобой я цепляюсь за возраст Моя любовь, в век любви