Текст и перевод песни «Tu Dors A Contre-Jour»
Исполнитель: Benoit Doremus
Текст
J’ai la main prise dans la sienne
Elle s’est endormie avec
J’ai tente de la reprendre plusieurs fois.
Moi j’ai des phrases qui viennent
Des rimes en direct en direct
Pour les noter j’aurais besoin d’au moins trois doigts.
Derriere sa tete, en boule, l’oreiller c’est ma veste,
Si je la derange, elle se rendormira pas.
J’ai des mots qui deboulent de partout.
Sa sieste m’empeche meme de les sortir a cappella.
C’est une chanson d’amour cousue main pour toi mais,
Tu dors a contre jour, tu le sauras jamais…
C’est une chanson d’amour cousue main pour toi mais,
Tu dors a contre jour, tu le sauras jamais…
Elle s’en fout pas mal de l’hemorragie interne,
Elle doit pourtant sentir gemir la main qu’elle a.
Elle se repose un peu pour ce qui la concerne.
J’ai peur de ma memoire ou je m’y connais pas.
J’irai pas jusqu'a lui souhaiter des reves affreux,
J’irai pas jusqu'a trop lui en vouloir pour ca.
Alors quoi? Aucun bruit pour les tristes adieux,
Au chef d' uvre mort ne qui pese sur mon bras…
C’est une chanson d’amour cousue main pour toi mais,
Tu dors a contre jour, tu le sauras jamais…
C’est une chanson d’amour cousue main pour toi mais,
Tu dors a contre jour, tu le sauras jamais…
Allons dis-toi, me dis-je,
En resserrant les liens,
En oubliant mes rimes,
En soupirant tout bas,
Que la main qu’elle exige
Le lui revaudra bien,
Te fais pas de mouron!
Nous n’en mourrons pas…
Je lui demanderai quand elle s’attirera
Ce qu’elle fait de ses nuits…
Mais ca peut m’achever
Si elle repond: «J'ecris»,
Moi qui ne fais qu’attendre des moments comme ceux-la.
C’est une chanson d’amour cousue main pour toi mais,
Tu dors a contre jour, tu le sauras jamais…
C’est une chanson d’amour cousue main pour toi mais,
Tu dors a contre jour, tu le sauras jamais…
(Merci a Mathilde53 pour cettes paroles)
Перевод
У меня есть рука в его
Она уснула с
Я пытался это сделать несколько раз.
У меня есть предложения, которые приходят
Живые рифмы в прямом эфире
Чтобы отметить их, мне понадобится как минимум три пальца.
За его головой, в шаре, подушка - моя куртка,
Если я буду беспокоить ее, она не вернется спать.
У меня есть слова, которые текут извне.
Его сон даже мешает мне взять их из капеллы.
Это ручная песня для любви, но,
Ты спишь от света, ты никогда не узнаешь ...
Это ручная песня для любви, но,
Ты спишь от света, ты никогда не узнаешь ...
Она не заботится о внутреннем кровотечении,
Но она должна почувствовать стон ее руки.
Она немного успокаивается.
Я боюсь своей памяти, где не знаю.
Я не пойду так далеко, чтобы пожелать ему страшных снов,
Я не пойду так далеко, чтобы обвинить его в этом.
Ну и что? Никакого шума для грустных прощаний,
Мертвому мертвому шеф-повару, который весит на моей руке ...
Это ручная песня для любви, но,
Вы спите против света, вы никогда не узнаете ...
Это ручная песня для любви, но,
Вы спите против света, вы никогда не узнаете ...
Пойди, скажи мне, - сказал я,
Укрепляя связи,
Забыв мои рифмы,
Вздохнув в голосе,
Эта рука требует
Он вознаградит его хорошо,
Вы не курица!
Мы не умрем ...
Я спрошу ее, когда она привлечет
Что она делает со своими ночами ...
Но это может закончить меня
Если она ответит: «Я пишу,
Я только жду таких моментов.
Это ручная песня для любви, но,
Вы спите против света, вы никогда не узнаете ...
Это ручная песня для любви, но,
Вы спите против света, вы никогда не узнаете ...
(Спасибо Mathilde53 за эту лирику)