Текст и перевод песни «17 Ans»
Исполнитель: Benoit Doremus
Текст
J’lui dis, eh j’suis en retard
Elle dit rien, elle se rapproche
Elle me roule une vraie paloche
Bon, j’suis d’accord pour etre un peu en retard
Je cavale en philo, table sacree
Pres de la fenetre
Je les laisse cogiter
Sur l'etre et le non-etre
Mon saule pleureur en face
Me souffle un air de chlorophyle
Nous aura fallu tout mars
Et la moitie d’avril
Pour qu’elle m’embrasse et pour
Qu’il est une chouette ombre dans la cour
Mon pote arrete toi de chialer
On passe a l’heure d'ete
J’ai 17 Ans, cette fille che pas si elle devient
Ma cinquantieme gonzesse ou mon quatrieme frangin
J’ai 17 Ans, j’ai son prenom sur l’avant bras
Au Bic en attendant de faire ca au compas
J’ai 17 Ans, elle aussi
Mais dans un an Nos mains dans les futals
C’est sexperimental
Le septieme ciel
On est adepte potentiel
Faut pas qu’j’lui dise que j’y pense
Elle va se dire «Il y pense "
J’ai 17 Ans, ma guitare et mon
Felin sur les genoux
Sont les seuls a l’admettre
Je s’rai chanteur peut-etre
Sujet, «le temps est-il en nous
Ou en dehors de nous»
Il rend les copies, Doremus 5
Y en faut bien un qui trinque
Mais j’ai compris en outre
A quel point on a rien le temps de foutre
Et que s’il est en nous
Il fout le camp de partout
J’ai 17 Ans, j’me souviens de toutes mes cuites
J’ai 17 Ans, les autres flippent tous pour la suite
Que je vous dises moi la vie m’aura pas par surprise
Je serai jamais a regarder ma jeunesse envolee
Je peux pas faire un seul pas
Sans faire un calembour
Il arrive encore qu’un prof
Me jette hors de son cours
J’ai 17 Ans
Et j’aime un peu trop les fous rires
Peut-etre parce que je suis gosse
Dans tous mes souvenirs
N’empeche, n’empeche que des larmes me coulent des coins de chaque oeil
Quand la solitude vient faire ses griffes sur ma grande gueule
Seul a seul avec moi
J’ai un stylo au bout des doigts
J'ecris et je voudrais que ca s’arrete jamais
Le temps est dans les fous rires
Sous les saules pleureurs et contre les fenetres
J’serai ecrivain, peut etre
17 Ans, tu parles
J’ai tous les ages en meme temps
T’as cru que j’allais te raconter
Quoi? Ma scolarite?
Mais moi je parlais d'eternite
A 18 ans
Elle m’aura quitte
A 18 ans
Elle m’aura quitte
Перевод
Я говорю ему, я опоздал
Она ничего не говорит, она приближается
Она бросает мне настоящий палош
Хорошо, я согласен немного опоздать
Я украл фило, священный стол
Рядом с окном
Я позволил им cogiter
О бытии и небытии
Моя плачущая ива впереди
Удар меня воздухом хлорофилла
Мы все возьмем на Март
И половина апреля
Обнять меня и
То, что это тень во дворе во дворе
Мой приятель перестает охлаждать
Мы переключаемся на летнее время
Мне 17 лет, эта девушка не так, если она становится
Мой пятидесятый цыпленок или мой четвертый брат
Мне 17 лет, у меня есть имя на предплечье
Au Bic ждет, чтобы сделать это с помощью компаса
Мне 17 лет, она тоже
Но через год наши руки в футалах
Это сексуальный
Седьмое небо
Мы обладаем значительным потенциалом
Разве я не должен говорить ему, что я думаю об этом
Она скажет: «Он думает об этом»,
У меня 17 лет, моя гитара и моя
Кошачий колен
Единственные, кто это признает
Я могу петь
Тема, «время в нас
Или вне нас "
Он делает копии, Doremus 5
У вас должен быть тот, кто пытается
Но я также понял
Сколько времени нам нужно трахаться
И если он в нас
Он трахает лагерь повсюду
У меня 17 лет, я помню все свои приготовления
Мне 17 лет, другие издеваются над остальными
То, что я вам говорю, жизнь меня не удивит
Я никогда не буду смотреть, как моя молодежь летает
Я не могу сделать ни одного шага
Без каламбур
Также бывает, что учитель
Отбрасывает меня с курса
У меня 17 лет
И мне нравится слишком много смеха
Может быть, потому что я ребенок
Во всех моих воспоминаниях
Тем не менее, слезы текут из углов каждого глаза
Когда одиночество приходит, чтобы сделать свои когти на моем большом рта
Один со мной
У меня есть перо у вас под рукой
Я пишу и хочу, чтобы он никогда не останавливался
Время смеется
Под плачущими ивами и окнами
Я буду писателем, может быть,
17 лет, вы говорите
У меня все возрасты одновременно
Ты думал, я собираюсь рассказать тебе
Что? Мое обучение?
Но я говорил о вечности
В 18 лет
Она оставит меня
В 18 лет
Она оставит меня