Текст и перевод песни «17 Ans»

Исполнитель: Benoit Doremus

Текст

J’lui dis, eh j’suis en retard Elle dit rien, elle se rapproche Elle me roule une vraie paloche Bon, j’suis d’accord pour etre un peu en retard Je cavale en philo, table sacree Pres de la fenetre Je les laisse cogiter Sur l'etre et le non-etre Mon saule pleureur en face Me souffle un air de chlorophyle Nous aura fallu tout mars Et la moitie d’avril Pour qu’elle m’embrasse et pour Qu’il est une chouette ombre dans la cour Mon pote arrete toi de chialer On passe a l’heure d'ete J’ai 17 Ans, cette fille che pas si elle devient Ma cinquantieme gonzesse ou mon quatrieme frangin J’ai 17 Ans, j’ai son prenom sur l’avant bras Au Bic en attendant de faire ca au compas J’ai 17 Ans, elle aussi Mais dans un an Nos mains dans les futals C’est sexperimental Le septieme ciel On est adepte potentiel Faut pas qu’j’lui dise que j’y pense Elle va se dire «Il y pense " J’ai 17 Ans, ma guitare et mon Felin sur les genoux Sont les seuls a l’admettre Je s’rai chanteur peut-etre Sujet, «le temps est-il en nous Ou en dehors de nous» Il rend les copies, Doremus 5 Y en faut bien un qui trinque Mais j’ai compris en outre A quel point on a rien le temps de foutre Et que s’il est en nous Il fout le camp de partout J’ai 17 Ans, j’me souviens de toutes mes cuites J’ai 17 Ans, les autres flippent tous pour la suite Que je vous dises moi la vie m’aura pas par surprise Je serai jamais a regarder ma jeunesse envolee Je peux pas faire un seul pas Sans faire un calembour Il arrive encore qu’un prof Me jette hors de son cours J’ai 17 Ans Et j’aime un peu trop les fous rires Peut-etre parce que je suis gosse Dans tous mes souvenirs N’empeche, n’empeche que des larmes me coulent des coins de chaque oeil Quand la solitude vient faire ses griffes sur ma grande gueule Seul a seul avec moi J’ai un stylo au bout des doigts J'ecris et je voudrais que ca s’arrete jamais Le temps est dans les fous rires Sous les saules pleureurs et contre les fenetres J’serai ecrivain, peut etre 17 Ans, tu parles J’ai tous les ages en meme temps T’as cru que j’allais te raconter Quoi? Ma scolarite? Mais moi je parlais d'eternite A 18 ans Elle m’aura quitte A 18 ans Elle m’aura quitte

Перевод

Я говорю ему, я опоздал Она ничего не говорит, она приближается Она бросает мне настоящий палош Хорошо, я согласен немного опоздать Я украл фило, священный стол Рядом с окном Я позволил им cogiter О бытии и небытии Моя плачущая ива впереди Удар меня воздухом хлорофилла Мы все возьмем на Март И половина апреля Обнять меня и То, что это тень во дворе во дворе Мой приятель перестает охлаждать Мы переключаемся на летнее время Мне 17 лет, эта девушка не так, если она становится Мой пятидесятый цыпленок или мой четвертый брат Мне 17 лет, у меня есть имя на предплечье Au Bic ждет, чтобы сделать это с помощью компаса Мне 17 лет, она тоже Но через год наши руки в футалах Это сексуальный Седьмое небо Мы обладаем значительным потенциалом Разве я не должен говорить ему, что я думаю об этом Она скажет: «Он думает об этом», У меня 17 лет, моя гитара и моя Кошачий колен Единственные, кто это признает Я могу петь Тема, «время в нас Или вне нас " Он делает копии, Doremus 5 У вас должен быть тот, кто пытается Но я также понял Сколько времени нам нужно трахаться И если он в нас Он трахает лагерь повсюду У меня 17 лет, я помню все свои приготовления Мне 17 лет, другие издеваются над остальными То, что я вам говорю, жизнь меня не удивит Я никогда не буду смотреть, как моя молодежь летает Я не могу сделать ни одного шага Без каламбур Также бывает, что учитель Отбрасывает меня с курса У меня 17 лет И мне нравится слишком много смеха Может быть, потому что я ребенок Во всех моих воспоминаниях Тем не менее, слезы текут из углов каждого глаза Когда одиночество приходит, чтобы сделать свои когти на моем большом рта Один со мной У меня есть перо у вас под рукой Я пишу и хочу, чтобы он никогда не останавливался Время смеется Под плачущими ивами и окнами Я буду писателем, может быть, 17 лет, вы говорите У меня все возрасты одновременно Ты думал, я собираюсь рассказать тебе Что? Мое обучение? Но я говорил о вечности В 18 лет Она оставит меня В 18 лет Она оставит меня