Текст и перевод песни «Che dici, o parola del Saggio?»
Исполнитель: Anna Caterina Antonacci
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Что ты говоришь, или слово Мудреца?
«Согласен, что душа мягкая,
Сестра дикого ветра,
Проведите источники, которые он выпивает.
Я знаю, что ван кричит мне
Длинноволосые ресницы ...
О Жизнь, и слезы достаточно
Лицо сбрито!
Я знаю это в смертельной тревоге
Мой привкус мой рот созрел ...
И дыхание, или Жизнь, того стоит
Недостатка скудна!
Вы говорите: «Поднимите голову, соберите ее
Грейс ее волосы в узел;
И над розы, которые заглядывают
Смеется, идет к Игното.
Любительница Софи
Могущественный, которому вы обещаны,
Он назвал Завтра; и вы идете
С кулерой гирлянды.
Вы ожидаете меня: я знаю. Но дающий
Радость больше не гирлянда:
Он дал кипарису Любви
И мирт в Колей, который больше,
Миртл к смерти слышу
Я обнял голову.
Я не дрожу. Волосы в узел
Тайна навсегда я поднял.
Я стоял руками
Твои крайние слезы, или Жизнь.
Любитель по имени Завтра
Она смотрит в бесконечную тень.">Che dici, o parola del Saggio?
"Conviene che l'anima lieve,
Sorella del vento selvaggio,
Trascorra le fonti ove beve."
Io so che il van pianto mi guasta
Le ciglia dall'ombra si lunga...
O Vita, e una lacrima basta
A spegner la face consunta!
Ben so che nell'ansia mortale
Si sfa la mia bocca riarsa...
E un alito, o Vita, mi vale
A sperder la cenere scarsa!
Tu dici: "Alza il capo; raccogli
Con grazia i capelli in un nodo;
E sopra le rose che sfogli
Ridendo va incontro all'Ignoto.
L'amante dagli occhi di sfinge
Mutevole, a cui sei promessa,
Ha nome Domani; e ti cinge
Con una ghirlanda piu fresca."
M'attende: lo so. Ma il datore
Di gioia non ha piu ghirlande:
Ha dato il cipresso all'Amore
E il mirto a Colei ch'e piu grande,
Il mirto alla Morte che odo
Rombar sul mio capo sconvolto.
Non tremo. I capelli in un nodo
Segreto per sempre ho raccolto.
Ho terso con ambe le mani
L'estreme tue lacrime, o Vita.
L'amante che ha nome Domani
M'attende nell'ombra infinita.
Перевод
Что ты говоришь, или слово Мудреца?
«Согласен, что душа мягкая,
Сестра дикого ветра,
Проведите источники, которые он выпивает.
Я знаю, что ван кричит мне
Длинноволосые ресницы ...
О Жизнь, и слезы достаточно
Лицо сбрито!
Я знаю это в смертельной тревоге
Мой привкус мой рот созрел ...
И дыхание, или Жизнь, того стоит
Недостатка скудна!
Вы говорите: «Поднимите голову, соберите ее
Грейс ее волосы в узел;
И над розы, которые заглядывают
Смеется, идет к Игното.
Любительница Софи
Могущественный, которому вы обещаны,
Он назвал Завтра; и вы идете
С кулерой гирлянды.
Вы ожидаете меня: я знаю. Но дающий
Радость больше не гирлянда:
Он дал кипарису Любви
И мирт в Колей, который больше,
Миртл к смерти слышу
Я обнял голову.
Я не дрожу. Волосы в узел
Тайна навсегда я поднял.
Я стоял руками
Твои крайние слезы, или Жизнь.
Любитель по имени Завтра
Она смотрит в бесконечную тень.