670К треков
Andre Bourvil
Andre Bourvil

тексты и слова песен

57 текстов песен
57 переводов песен
Поделиться текстом песни:

Текст песни Ton Cor — Andre Bourvil

Есть перевод Исполнитель: Andre Bourvil
Количество просмотров: 5
Ce fut un choc dans ma poitrine,
quand je le vis dans ta vitrine,
cache derriere un' mandoline,
ton cor.
il me facina et tremblant,
je suis entre presqu’haletant,
il m’attira comme un aimant,
ton cor.
Ah ! ce que j’aim’rais souffler dedans,
souffler dedans bien fort.
Ah ! ce que j’aimerais souffler dedans,
souffler dedans ton cor.
Souviens-toi je restais muet,
je le regardais, le fixais,
du bout des doigts je l’effleurais,
ton cor.
Tu souriais, je te revois,
en constatant tout mon emoi,
tu me l’as place dans les bras,
ton cor.
Ah ! ce que j’aim’rais souffler dedans,
souffler dedans bien fort.
Ah ! ce que j’aimerais souffler dedans,
si tu m’pretais ton cor.
Comme un petit enfant gate,
sur mon coeur je l’ai caresse.
Je t’ai dis puis-je l’essayer,
ton cor.
Tu m’as dit oui, d’un ton bonasse,
alors comme quelqu’un qu’on embrasse,
j’ai souffle fort avec audace,
dans ton beau cor,
ton cor de chasse.
Ah ! ton cor !
Alors,! tu me le pretes ou tu me l’vends?

Перевод текста песни Ton Cor

Перевод текста песни Ton Cor на русский язык может отличаться от официальной версии.
Это был шок в моей груди,
когда я увидел его в вашем витрине магазина,
Спрятанный за мандолиной,
ваш рог.
он заставлял меня дрожать и дрожать,
Я почти задыхался,
он привлек меня как магнит,
ваш рог.
Ах! Что бы я хотел взорвать,
Удар очень хорошо.
Ах! что я хотел бы взорвать,
Удар в рог.
Помни, я был немым,
Я посмотрел на него, уставился на него,
с кончиками пальцев я коснулся его,
ваш рог.
Вы улыбнулись, я снова вас вижу,
наблюдая за всем моим волнением,
вы положили его мне на руки,
ваш рог.
Ах! что я хотел бы взорвать,
Удар очень хорошо.
Ах! что я хотел бы взорвать,
если ты одолжил мне свой рог.
Как испорченный маленький ребенок,
на сердце я его ласкал.
Я сказал, что могу попробовать,
Ваш рог.
Вы сказали «да» добродушным тоном,
то как кто-то, кого мы обнимаем,
Я тяжело дышал от смелости,
В вашем прекрасном роге,
Ваш охотничий рог.
Ах! Ваш рог!
Так,! вы одалживаете его мне, или вы продаете его мне?