Текст и перевод песни «Madame»
Исполнитель: Agnes Bihl
Текст
Il est quatre heures du mat', Madame,
Il faut aller s’coucher
Rester seule au clair de la femme
C’est jamais tres fair-play
Meme si vous avez l’temps, Madame,
Depuis qu’il est passe
C’est surtout pas des yeux, Madame,
Qu’il faut s’deshabiller.
Et si, bien sur, pour tuer le temps,
Vos rides vous saluent
Les memes qui n’comptaient pas du temps d’avant
Qu’elles n’se comptent plus
C’est que dans ce miroir en panne,
Quand la fete est finie,
Il fait souvent trop tard, Madame,
Il fait toujours trop nuit !
Il est quatre heures du mat', Madame,
Il faut aller au lit
Seule a seule au clair de la femme
C’est pas joli-joli
Pour jouer la fille de l’air du temps,
Du temps qu’il eut fallu
Entre les adores absents et les objets perdus,
Vous vous cerner du bord des larmes
Et le regard pluvieux
Mais si l’amour rend aveugle Madame
Alors, fermez les yeux !
Parce que dans vos cheveux, Madame,
Le temps met son grain de sel
Mais qu’il donne sa langue au charme
Et c’est vous la plus belle !
Il est quatre heures du mat', Madame,
Il faut pas rester la
C’est pas juste au clair de la femme
Et c’est pas fait pour ca
Vous vous mettez dans de beaux draps
Mais les dessous decus
Mais quand on creve de vie, Madame,
On n’est pas a la rue !
Bien sur le bon vieux temps se froisse
Et retourne sa veste
Bien sur ce putain d’temps qui passe
Et ce miroir qui reste
Mais a quatre heures du mat', Madame,
La nuit porte conseil.
Tu n’es pas une vieille belle, Madame,
Vous serez une belle vieille.
Il est quatre heures du mat, Madame,
Il est deja demain !
Il fait seul au clair de la femme
Et ca ne sert a rien.
Alors quoi? Souriez, Madame !
Pourquoi ce gros chagrin?
Je vous aime au clair de la femme.
La vie vous va si bien.
(Merci a Halfeline pour cettes paroles)
Перевод
Сейчас четыре часа ночи, мадам,
Вы должны ложиться спать
Оставайтесь в покое при свете женщины
Это не честная игра
Даже если у вас есть время, мадам,
Поскольку он прошел
В основном это не глаза, мадам,
Оденься.
И если, конечно, убить время,
Ваши морщины приветствуют вас
Те же, кто не считал время до
Чтобы они больше не считали
Это то, что в этом сломанном зеркале,
Когда партия закончилась,
Часто бывает слишком поздно, мадам,
Это всегда слишком темно!
Сейчас четыре часа ночи, мадам,
Вы должны ложиться спать
Один в свете женщины
Это не очень красиво
Чтобы играть девушку в воздух времени,
Время, которое потребуется
Между отсутствующими обожаемыми и потерянными объектами,
Вы окажетесь на грани слез
И дождливый взгляд
Но если любовь ослепляет мадам
Итак, закройте глаза!
Потому что в твоих волосах, мадам,
Время ставит свою корову соли
Но он придает свой язык очарованию
И ты самый красивый!
Сейчас четыре часа ночи, мадам,
Не оставайся здесь
Это не только в свете женщины
И дело не в этом
Вы ставите себя в красивые листы
Но разочарования разочарованы
Но когда человек умирает от жизни, мадам,
Мы не на улице!
Конечно, старые добрые времена смяты
И возвращает свой пиджак
Конечно, это чертовски время
И это зеркало, которое остается
Но в четыре часа ночи, мадам,
Ночной совет.
Вы не старая женщина, мадам,
Вы станете красивой старухой.
Сейчас четыре часа ночи, мадам,
Уже завтра!
Он одинок в свете женщины
И это не помогает.
Ну и что? Улыбайтесь, мадам!
Почему это великое горе?
Я люблю тебя в свете женщины.
Жизнь идет так хорошо.
(Спасибо Halfeline за эту лирику)