Текст и перевод песни «Happy Birthday»
Исполнитель: Zaza Fournier
Текст
J’ai achete pour ton anniversaire un cadeau du tonnerre, tu vas sauter au plafond.
Une invention incroyable, un truc indemodable, un vrai joujou de garcon.
J’ai su que c'etait pour toi, sans y penser 2 fois, j’ai saute sur l’occasion.
Tu verras c’est sans malice, pas de besoin de notice, il n’y a qu’un
serre-bouton.
Quand on ne sait plus quoi dire, qu’on ne sait plus ecrire, qu’on ne sait que
pleurer.
L’heure, c’est bien d’en finir, tu ne vas pas me contre-dire alors HAPPY
BIRTHDAY.
HAPPY BIRTHDAY hey hey HAPPY BIRTHDAY
Tout est pres pour ton anniversaire, j’appellerai ta mere, ne te fais pas de mouron.
J’ai mis ma robe de bal et mon collier d’opale et j’ai prevu les flonflons.
J’ai achete pour ton anniversaire, un joli revolvers, tu vas sauter en chanson.
C’est mon cadeau de depart, pas besoin de fanfare, on va faire ca sans facon
J’ai cache pour ton anniversaire dans ma poignee de fer un joli petit canon
Avec un grand ruban rouge et meme si tu bouges, ca ne sera que plus long.
Mets ta plus belle chemise, cela sera de mise, c'est une fete en ton nom.
On va danser tous les deux notre valse d’adieux avec grande passion
Je ne savais plus quoi dire, je ne savais plus ecrire, je ne savais plus que
pleurer.
L’heure, c’est bien d’en finir, tu ne vas pas me contre-dire alors HAPPY
BIRTHDAY.
HAPPY BIRTHDAY hey hey HAPPY BIRTHDAY.
(Merci a Loo09 pour cettes paroles)
Перевод
Я купил на свой день рождения подарок грома, вы прыгнете в потолок.
Невероятное изобретение, вечный трюк, настоящая игрушка для мальчика.
Я знал, что это было для вас, недолго думая, я вскочил на эту возможность.
Вы увидите, что это без злобы, нет необходимости в уведомлении, есть только один
Кнопка-оранжерея.
Когда кто-то уже не знает, что сказать, писать больше нельзя, только один знает
плакать.
Пришло время закончить, вы не будете противоречить мне тогда СЧАСТЛИВЫМ
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ.
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ эй, эй, С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ
Все близко к твоему дню рождения, я позвоню твоей матери, не делай цыпочку.
Я надел бальное платье и опаловое ожерелье, и я предвижу набухания.
Я купил на ваш день рождения, хорошие револьверы, вы прыгаете в песне.
Это мой стартовый подарок, нет необходимости в фанфаре, мы сделаем это без
Я спрятал на свой день рождения в моей железной ручке милую пушку
С большой красной лентой, и даже если вы перейдете, это займет больше времени.
Наденьте свою самую красивую рубашку, это будет праздник на ваше имя.
Мы оба танцуем наш прощальный вальс с большой страстью
Я не знал, что сказать, я больше не мог писать, я больше ничего не знал
плакать.
Пришло время закончить, вы не будете противоречить мне тогда СЧАСТЛИВЫМ
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ.
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, эй, С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ.
(Спасибо Loo09 за эту лирику)