Текст и перевод песни «Anderer Stern»

Исполнитель: Wirtz

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Есть те дни, когда точка зрения поворачивается. ">Es gibt diese Tage, an dem die Blickrichtung dreht von. <span class="line" data-line="1" data-trs="Что будет, то, что уже было - интересно. ">Was da noch kommt, auf das was schon war - ich frag mich. <span class="line" data-line="2" data-trs="Это Алк, или я буду сентиментальным, ">Ist es der Alk, oder werde ich sentimental, <span class="line" data-line="3" data-trs="Неважно, потому что это так. ">egal, egal denn so ist es nun mal. <span class="line" data-line="4" data-trs=" "> <span class="line" data-line="5" data-trs="Да, иногда это бывает высоким, ">Ja manchmal kommt es hoch, <span class="line" data-line="6" data-trs="И запах сожженного времени, ">und der Geruch verbrannter Zeit, <span class="line" data-line="7" data-trs="Поток через память, ">durchstromt die Erinnerung, <span class="line" data-line="8" data-trs="По пути в забвение. ">auf seinem Weg in die Vergessenheit. <span class="line" data-line="9" data-trs=" "> <span class="line" data-line="10" data-trs="Да, сегодня я могу, ">Ja heute kann ich mir, <span class="line" data-line="11" data-trs="Дерьмо с вами больше не объясняет, ">den Schei? mit dir nicht mehr erklaren, <span class="line" data-line="12" data-trs="Потому что сегодня кажется, ">denn heute fuhlt`s sich an, <span class="line" data-line="13" data-trs="Как жизнь на звезде. ">wie das Leben auf nem` and'ren Stern. <span class="line" data-line="14" data-trs=" "> <span class="line" data-line="15" data-trs="Спроси меня, как глубоко мое солнце, когда я встретил тебя, ">Frag' mich wie tief meine Sonne stand als ich Dich traf, <span class="line" data-line="16" data-trs="Что такой карлик, как ты, бросил столько длинных теней. ">dass ein Zwerg wie du so lange Schatten warf. <span class="line" data-line="17" data-trs="Но в конце дня это не имеет значения, ">Doch am Ende des Tages ist es ohne Belang, <span class="line" data-line="18" data-trs="Без тени побеждает закат. ">denn kein Schatten uberlebt den Sonnenuntergang. <span class="line" data-line="19" data-trs=" "> <span class="line" data-line="20" data-trs="Да, иногда это бывает высоким, ">Ja manchmal kommt es hoch, <span class="line" data-line="21" data-trs="И запах сожженного времени, ">und der Geruch verbrannter Zeit, <span class="line" data-line="22" data-trs="Поток через память, ">durchstromt die Erinnerung, <span class="line" data-line="23" data-trs="По пути в забвение. ">auf seinem Weg in die Vergessenheit. <span class="line" data-line="24" data-trs=" "> <span class="line" data-line="25" data-trs="Да, сегодня я могу, ">Ja heute kann ich mir, <span class="line" data-line="26" data-trs="Дерьмо с вами больше не объясняет, ">den Schei? mit dir nicht mehr erklaren, <span class="line" data-line="27" data-trs="И что я видел тебя так, ">und das ich dich so sah, lag wohl daran dass meine Brille rosa war.

Перевод

Есть те дни, когда точка зрения поворачивается. Что будет, то, что уже было - интересно. Это Алк, или я буду сентиментальным, Неважно, потому что это так. Да, иногда это бывает высоким, И запах сожженного времени, Поток через память, По пути в забвение. Да, сегодня я могу, Дерьмо с вами больше не объясняет, Потому что сегодня кажется, Как жизнь на звезде. Спроси меня, как глубоко мое солнце, когда я встретил тебя, Что такой карлик, как ты, бросил столько длинных теней. Но в конце дня это не имеет значения, Без тени побеждает закат. Да, иногда это бывает высоким, И запах сожженного времени, Поток через память, По пути в забвение. Да, сегодня я могу, Дерьмо с вами больше не объясняет, И что я видел тебя так, Вероятно, потому, что мои очки были розовыми.