Текст и перевод песни «Anderer Stern»
Исполнитель: Wirtz
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Есть те дни, когда точка зрения поворачивается.
">Es gibt diese Tage, an dem die Blickrichtung dreht von.
<span class="line" data-line="1" data-trs="Что будет, то, что уже было - интересно.
">Was da noch kommt, auf das was schon war - ich frag mich.
<span class="line" data-line="2" data-trs="Это Алк, или я буду сентиментальным,
">Ist es der Alk, oder werde ich sentimental,
<span class="line" data-line="3" data-trs="Неважно, потому что это так.
">egal, egal denn so ist es nun mal.
<span class="line" data-line="4" data-trs="
">
<span class="line" data-line="5" data-trs="Да, иногда это бывает высоким,
">Ja manchmal kommt es hoch,
<span class="line" data-line="6" data-trs="И запах сожженного времени,
">und der Geruch verbrannter Zeit,
<span class="line" data-line="7" data-trs="Поток через память,
">durchstromt die Erinnerung,
<span class="line" data-line="8" data-trs="По пути в забвение.
">auf seinem Weg in die Vergessenheit.
<span class="line" data-line="9" data-trs="
">
<span class="line" data-line="10" data-trs="Да, сегодня я могу,
">Ja heute kann ich mir,
<span class="line" data-line="11" data-trs="Дерьмо с вами больше не объясняет,
">den Schei? mit dir nicht mehr erklaren,
<span class="line" data-line="12" data-trs="Потому что сегодня кажется,
">denn heute fuhlt`s sich an,
<span class="line" data-line="13" data-trs="Как жизнь на звезде.
">wie das Leben auf nem` and'ren Stern.
<span class="line" data-line="14" data-trs="
">
<span class="line" data-line="15" data-trs="Спроси меня, как глубоко мое солнце, когда я встретил тебя,
">Frag' mich wie tief meine Sonne stand als ich Dich traf,
<span class="line" data-line="16" data-trs="Что такой карлик, как ты, бросил столько длинных теней.
">dass ein Zwerg wie du so lange Schatten warf.
<span class="line" data-line="17" data-trs="Но в конце дня это не имеет значения,
">Doch am Ende des Tages ist es ohne Belang,
<span class="line" data-line="18" data-trs="Без тени побеждает закат.
">denn kein Schatten uberlebt den Sonnenuntergang.
<span class="line" data-line="19" data-trs="
">
<span class="line" data-line="20" data-trs="Да, иногда это бывает высоким,
">Ja manchmal kommt es hoch,
<span class="line" data-line="21" data-trs="И запах сожженного времени,
">und der Geruch verbrannter Zeit,
<span class="line" data-line="22" data-trs="Поток через память,
">durchstromt die Erinnerung,
<span class="line" data-line="23" data-trs="По пути в забвение.
">auf seinem Weg in die Vergessenheit.
<span class="line" data-line="24" data-trs="
">
<span class="line" data-line="25" data-trs="Да, сегодня я могу,
">Ja heute kann ich mir,
<span class="line" data-line="26" data-trs="Дерьмо с вами больше не объясняет,
">den Schei? mit dir nicht mehr erklaren,
<span class="line" data-line="27" data-trs="И что я видел тебя так,
">und das ich dich so sah,
lag wohl daran dass meine Brille rosa war.
Перевод
Есть те дни, когда точка зрения поворачивается.
Что будет, то, что уже было - интересно.
Это Алк, или я буду сентиментальным,
Неважно, потому что это так.
Да, иногда это бывает высоким,
И запах сожженного времени,
Поток через память,
По пути в забвение.
Да, сегодня я могу,
Дерьмо с вами больше не объясняет,
Потому что сегодня кажется,
Как жизнь на звезде.
Спроси меня, как глубоко мое солнце, когда я встретил тебя,
Что такой карлик, как ты, бросил столько длинных теней.
Но в конце дня это не имеет значения,
Без тени побеждает закат.
Да, иногда это бывает высоким,
И запах сожженного времени,
Поток через память,
По пути в забвение.
Да, сегодня я могу,
Дерьмо с вами больше не объясняет,
И что я видел тебя так,
Вероятно, потому, что мои очки были розовыми.