Текст и перевод песни «TV macht krank»
Исполнитель: Umbra et Imago
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="«Теперь жарко и жестоко
И вот что я имею в виду
группа Gothic Metal Umbra et Imago
их выступления состоят из жесткой музыки
Темные удары и голой кожи
Да, дети, о чем я должен долго говорить
Посмотрите на себя и слушайте "
(Лило Вандерс)
«Моцарт согласен с тем, что я только что сказал,
Откуда у тебя имя Моцарт?
(Ханс Мейзер)
Большой брат, Сабрина
и утренний журнал
Все против всех,
все в нем
Вспышка, Ханс Мейзер
также wa (h) re love
Barbel Schafer, Arabella,
струйная муха
Люди сегодня,
Lindenstra?e,
коммерческая стратегия
Привет, Германия,
Кто ты, черт возьми, сегодня?
Это взрывчатка, риск, с Николь
ТВ-тотальность замедляет
тупой и полый
Телевизор заставляет вас болеть
большое спасибо
«Но он любит Садо Масо Бюненшоу,
Моцарт Добро пожаловать "
(Ханс Мейзер)
«Вы водите секс в церкви?»
(Ханс Мейзер)
«Мистер Майзер, что такое бессмысленный вопрос?»
(Моцарт)
Повар дуэли,
затем включите колесо фортуны
Hitparade, TV Kaiser,
Будьте первым
Хорошие времена, плохие времена
В Мариенхофе
Один против всех,
Республика глупа
«Секс-пессимизм {...}
Секс-пессимизм не знает христианства "
Слушайте, кто забивает ум
С Арабелла мы сражаемся за отечество
Добро пожаловать в комедийный клуб - привет
Да здравствует ступор,
Тем не менее 'nen quiz still' ne show
Телевизор заставляет вас болеть
большое спасибо">"Jetzt geht's gleich hei? und heftig zur Sache
und damit meine ich eben
die Gotik Metal Band Umbra et Imago
ihre Auftritte bestehen aus harter Musik
dunklen Schlagen und nackter Haut
Ja Kinder was soll ich lange reden
guckt doch selber hin und hort zu"
(Lilo Wanders)
"Mozart stimmt das was ich grad gesagt habe,
Wo hast du den Namen Mozart eigentlich her?"
(Hans Meiser)
Big Brother, Sabrina
und das Morgenmagazin
Jeder gegen jeden,
alle sind mit drin
Ein Blitz, Hans Meiser
auch die wa(h)re Liebe
Barbel Schafer, Arabella,
eine Schleimerfliege
Leute heute,
Lindenstra?e,
eine Werbestrategie
Hallo Deutschland,
wer fickt euch heut' ins Knie
Das ist Brisant, Risiko, mit Nicole
TV-total macht euch langsam
tumb und hohl
TV macht krank
Schonen Dank
"Aber er liebt die Sado Maso Buhnenshow,
Mozart Herzlich Willkommen"
(Hans Meiser)
"Treiben Sie Sex in der Kirche?"
(Hans Meiser)
"Herr Meiser, was soll eine solch unsinnige Frage?"
(Mozart)
Ein Kochduell,
dann taff am Glucksrad drehen
Hitparade, TV Kaiser,
ach wie schon
Gute Zeiten, schlechte Zeiten
am Marienhof
Allein gegen alle,
die Republik glotzt sich doof
"Sex Pessimismus {...}
Sex Pessimismus kennt das Christentum nicht"
Hort mal wer da hammert am Verstand
Mit Arabella kampfen wir furs Vaterland
Willkommen im Comedy Club – hallo
Es lebe die Verblodung,
noch 'nen Quiz noch 'ne Show
TV macht krank
Schonen Dank
Перевод
«Теперь жарко и жестоко
И вот что я имею в виду
группа Gothic Metal Umbra et Imago
их выступления состоят из жесткой музыки
Темные удары и голой кожи
Да, дети, о чем я должен долго говорить
Посмотрите на себя и слушайте "
(Лило Вандерс)
«Моцарт согласен с тем, что я только что сказал,
Откуда у тебя имя Моцарт?
(Ханс Мейзер)
Большой брат, Сабрина
и утренний журнал
Все против всех,
все в нем
Вспышка, Ханс Мейзер
также wa (h) re love
Barbel Schafer, Arabella,
струйная муха
Люди сегодня,
Lindenstra?e,
коммерческая стратегия
Привет, Германия,
Кто ты, черт возьми, сегодня?
Это взрывчатка, риск, с Николь
ТВ-тотальность замедляет
тупой и полый
Телевизор заставляет вас болеть
большое спасибо
«Но он любит Садо Масо Бюненшоу,
Моцарт Добро пожаловать "
(Ханс Мейзер)
«Вы водите секс в церкви?»
(Ханс Мейзер)
«Мистер Майзер, что такое бессмысленный вопрос?»
(Моцарт)
Повар дуэли,
затем включите колесо фортуны
Hitparade, TV Kaiser,
Будьте первым
Хорошие времена, плохие времена
В Мариенхофе
Один против всех,
Республика глупа
«Секс-пессимизм {...}
Секс-пессимизм не знает христианства "
Слушайте, кто забивает ум
С Арабелла мы сражаемся за отечество
Добро пожаловать в комедийный клуб - привет
Да здравствует ступор,
Тем не менее 'nen quiz still' ne show
Телевизор заставляет вас болеть
большое спасибо