Текст и перевод песни «Madeira»
Исполнитель: Umbra et Imago
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Зеленый остров
Из наводнений Атлантики
Глубокие овраги заставляют дыхание задушить
Висячие сады вызывают в воображении
Цвета рая
Ваш аромат сильнее, чем соблазнительные духи
Если бы были Атлантида,
в уловах океана
Ты остался один?
Вода, которая жемчужина из скал
Как бриллианты моют голову
Стиллербах ополоснул мои потребности
Узкий путь, мшистый,
Кто носит мои ноги
Подведите меня к месту прошлого
К цветку вашего королевства,
на коленях матери
Как Бог я буду,
Часть себя
Я хочу покататься голым
в твоей красной глине
Закройте глаза,
Дикие фантазии
Обнять тебя,
Как горячие чресла красивой женщины
В диких лихорадочных судорогах,
Я вижу происхождение
Время теряет,
Когда солнце меня между
Контакт с листьями
Меня очарует сила вашего зрения
Старое дерево из руки
Ветра
тихо прошептал мне, с возвышенной мудростью
Тысяча лет
как день в его тени
Быстро стал моим другом,
В ярком грунте
Мадейра - это остров,
Я слышу от его рта">Grune Insel umspult
von den Fluten des Atlantiks
Tiefe Schluchten lassen den Atem stocken
Hangende Garten zaubern
die Farben des Paradieses
Dein Duft ist starker als betorendes Parfum
Wenn es Atlantis gab,
in den Fangen des Ozeans
Bist du das was davon ubrig blieb
Das Wasser das von den Felsen perlt
Wie Diamanten mein Haupt benetzt
Stiller Bach spule meine Note fort
Schmaler Weg, moosverziert,
der meine Fu?e tragt
Fuhre mich an den Ort der Vergangenheit
Zur Blute Deines Reiches,
in den Scho? der Mutter
Wie ein Gott will ich sein,
Teil deiner selbst
Nackt will ich mich walzen
in deinem roten Lehm
Die Augen schlie?en,
wilden Phantasien ergeben
Dich umarmen,
wie die hei?en Lenden einer schonen Frau
In wilden Fieberkrampfen,
erblicke ich die Ursprunge
Die Zeit verliert sich,
wenn Sonne mich zwischen
Blattwerk beruhrt
Bin betort von der Kraft deines Anblickes
Ein alter Baum von der Hand
des Windes ermuntert
flustert leise mir zu, mit erhabener Weisheit
Tausend Jahre erscheinen
wie ein Tag in seinem Schatten
Ist schnell mein Freund geworden,
im hellen Grunde
Madeira hei?t die Insel,
hore ich aus seinem Munde
Перевод
Зеленый остров
Из наводнений Атлантики
Глубокие овраги заставляют дыхание задушить
Висячие сады вызывают в воображении
Цвета рая
Ваш аромат сильнее, чем соблазнительные духи
Если бы были Атлантида,
в уловах океана
Ты остался один?
Вода, которая жемчужина из скал
Как бриллианты моют голову
Стиллербах ополоснул мои потребности
Узкий путь, мшистый,
Кто носит мои ноги
Подведите меня к месту прошлого
К цветку вашего королевства,
на коленях матери
Как Бог я буду,
Часть себя
Я хочу покататься голым
в твоей красной глине
Закройте глаза,
Дикие фантазии
Обнять тебя,
Как горячие чресла красивой женщины
В диких лихорадочных судорогах,
Я вижу происхождение
Время теряет,
Когда солнце меня между
Контакт с листьями
Меня очарует сила вашего зрения
Старое дерево из руки
Ветра
тихо прошептал мне, с возвышенной мудростью
Тысяча лет
как день в его тени
Быстро стал моим другом,
В ярком грунте
Мадейра - это остров,
Я слышу от его рта