Текст и перевод песни «Madeira»

Исполнитель: Umbra et Imago

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Зеленый остров Из наводнений Атлантики Глубокие овраги заставляют дыхание задушить Висячие сады вызывают в воображении Цвета рая Ваш аромат сильнее, чем соблазнительные духи Если бы были Атлантида, в уловах океана Ты остался один? Вода, которая жемчужина из скал Как бриллианты моют голову Стиллербах ополоснул мои потребности Узкий путь, мшистый, Кто носит мои ноги Подведите меня к месту прошлого К цветку вашего королевства, на коленях матери Как Бог я буду, Часть себя Я хочу покататься голым в твоей красной глине Закройте глаза, Дикие фантазии Обнять тебя, Как горячие чресла красивой женщины В диких лихорадочных судорогах, Я вижу происхождение Время теряет, Когда солнце меня между Контакт с листьями Меня очарует сила вашего зрения Старое дерево из руки Ветра тихо прошептал мне, с возвышенной мудростью Тысяча лет как день в его тени Быстро стал моим другом, В ярком грунте Мадейра - это остров, Я слышу от его рта">Grune Insel umspult von den Fluten des Atlantiks Tiefe Schluchten lassen den Atem stocken Hangende Garten zaubern die Farben des Paradieses Dein Duft ist starker als betorendes Parfum Wenn es Atlantis gab, in den Fangen des Ozeans Bist du das was davon ubrig blieb Das Wasser das von den Felsen perlt Wie Diamanten mein Haupt benetzt Stiller Bach spule meine Note fort Schmaler Weg, moosverziert, der meine Fu?e tragt Fuhre mich an den Ort der Vergangenheit Zur Blute Deines Reiches, in den Scho? der Mutter Wie ein Gott will ich sein, Teil deiner selbst Nackt will ich mich walzen in deinem roten Lehm Die Augen schlie?en, wilden Phantasien ergeben Dich umarmen, wie die hei?en Lenden einer schonen Frau In wilden Fieberkrampfen, erblicke ich die Ursprunge Die Zeit verliert sich, wenn Sonne mich zwischen Blattwerk beruhrt Bin betort von der Kraft deines Anblickes Ein alter Baum von der Hand des Windes ermuntert flustert leise mir zu, mit erhabener Weisheit Tausend Jahre erscheinen wie ein Tag in seinem Schatten Ist schnell mein Freund geworden, im hellen Grunde Madeira hei?t die Insel, hore ich aus seinem Munde

Перевод

Зеленый остров Из наводнений Атлантики Глубокие овраги заставляют дыхание задушить Висячие сады вызывают в воображении Цвета рая Ваш аромат сильнее, чем соблазнительные духи Если бы были Атлантида, в уловах океана Ты остался один? Вода, которая жемчужина из скал Как бриллианты моют голову Стиллербах ополоснул мои потребности Узкий путь, мшистый, Кто носит мои ноги Подведите меня к месту прошлого К цветку вашего королевства, на коленях матери Как Бог я буду, Часть себя Я хочу покататься голым в твоей красной глине Закройте глаза, Дикие фантазии Обнять тебя, Как горячие чресла красивой женщины В диких лихорадочных судорогах, Я вижу происхождение Время теряет, Когда солнце меня между Контакт с листьями Меня очарует сила вашего зрения Старое дерево из руки Ветра тихо прошептал мне, с возвышенной мудростью Тысяча лет как день в его тени Быстро стал моим другом, В ярком грунте Мадейра - это остров, Я слышу от его рта