Текст и перевод песни «Horst du mich?»

Исполнитель: Staubkind

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Я беспомощный И попытаться работать. Чтобы сохранить отношение, не потерять версию. Даже если мое сердце откажется, что случилось, поверить, Неумолимо, неизбежно, Слезы на глазах. И в тишине вы идете сейчас. Ты меня слышишь? Мое глупое сердце, оно плачет для вас. В последний раз это похоже на то, что ты здесь. На короткое время Память возвращается. В последний раз, в последний раз Для меня. Я стараюсь «так долго», Держись за тебя. Но теперь, когда вы идете, Я больше не могу вас сопровождать. Вы здесь и еще не здесь, Я никогда не был так далеко от меня. Ваши губы молчат В тишине. И в тишине вы идете сейчас. Ты меня слышишь? Мое глупое сердце, оно плачет для вас. В последний раз это похоже на то, что ты здесь. На короткое время Память возвращается. В последний раз, в последний раз Для меня. Кого я спрашиваю сейчас, на что нет ответа? Как я могу что-то сказать, когда твое молчание сокрушает меня? Для кого сердце мое билось, когда ты меня больше не увидишь? Ты заходишь в молчание И оставь меня здесь.">Ich stehe hilflos da und versuch zu funktionier'n. Die Haltung zu bewahr'n, nicht die Fassung zu verlier'n. Auch wenn mein Herz sich weigert, was geschehen ist, zu glauben, steigen unaufhaltsam, unvermeidbar, Tranen in meine Augen. Und in aller Stille gehst du jetzt davon. Horst du mich? Mein stummes Herz, es schreit nach dir. Ein letztes Mal ist alles so, als warst du hier. Fur einen kurzen Augenblick kommt die Erinnerung zuruck. Ein letztes Mal, ein letztes Mal zu mir zuruck. Ich versuch' so lang' ich kann, mich an dir noch festzuhalten. Doch dorthin, wo du jetzt gehst, kann ich dich nicht mehr begleiten. Du bist da und doch nicht hier, warst niemals so weit weg von mir. Deine Lippen bleiben stumm in aller Stille. Und in aller Stille gehst du jetzt davon. Horst du mich? Mein stummes Herz, es schreit nach dir. Ein letztes Mal ist alles so, als warst du hier. Fur einen kurzen Augenblick kommt die Erinnerung zuruck. Ein letztes Mal, ein letztes Mal zu mir zuruck. Wem stell' ich jetzt die Fragen, auf die es keine Antwort gibt? Wie soll ich etwas sagen, wenn dein Schweigen mich erdruckt? Fur wen soll mein Herz noch schlagen, wenn du mich nicht mehr siehst? Du gehst in aller Stille und lasst mich hier zuruck.

Перевод

Я беспомощный И попытаться работать. Чтобы сохранить отношение, не потерять версию. Даже если мое сердце откажется, что случилось, поверить, Неумолимо, неизбежно, Слезы на глазах. И в тишине вы идете сейчас. Ты меня слышишь? Мое глупое сердце, оно плачет для вас. В последний раз это похоже на то, что ты здесь. На короткое время Память возвращается. В последний раз, в последний раз Для меня. Я стараюсь «так долго», Держись за тебя. Но теперь, когда вы идете, Я больше не могу вас сопровождать. Вы здесь и еще не здесь, Я никогда не был так далеко от меня. Ваши губы молчат В тишине. И в тишине вы идете сейчас. Ты меня слышишь? Мое глупое сердце, оно плачет для вас. В последний раз это похоже на то, что ты здесь. На короткое время Память возвращается. В последний раз, в последний раз Для меня. Кого я спрашиваю сейчас, на что нет ответа? Как я могу что-то сказать, когда твое молчание сокрушает меня? Для кого сердце мое билось, когда ты меня больше не увидишь? Ты заходишь в молчание И оставь меня здесь.