Текст песни Abril 74 — Silvia Perez Cruz
Есть перевод
Исполнитель:
Silvia Perez Cruz
Количество просмотров: 4
Companys, si sabeu on dorm la lluna blanca,
digueu-li que la vull
pero no puc anar a estimar-la,
que encara hi ha combat.
Companys, si coneixeu el cau de la sirena,
alla enmig de la mar,
jo l’aniria a veure,
pero encara hi ha combat.
I si un trist atzar m’atura i caic a terra,
porteu tots els meus cants
i un ram de flors vermelles
a qui tant he estimat,
si guanyem el combat.
Companys, si enyoreu les primaveres lliures,
amb vosaltres vull anar,
que per poder-les viure
jo me n’he fet soldat.
I si un trist atzar m’atura i caic a terra,
porteu tots els meus cants
i un ram de flors vermelles
a qui tant he estimat,
quan guanyem el combat.
(Gracias a Elm Murcia Sancho por esta letra)
digueu-li que la vull
pero no puc anar a estimar-la,
que encara hi ha combat.
Companys, si coneixeu el cau de la sirena,
alla enmig de la mar,
jo l’aniria a veure,
pero encara hi ha combat.
I si un trist atzar m’atura i caic a terra,
porteu tots els meus cants
i un ram de flors vermelles
a qui tant he estimat,
si guanyem el combat.
Companys, si enyoreu les primaveres lliures,
amb vosaltres vull anar,
que per poder-les viure
jo me n’he fet soldat.
I si un trist atzar m’atura i caic a terra,
porteu tots els meus cants
i un ram de flors vermelles
a qui tant he estimat,
quan guanyem el combat.
(Gracias a Elm Murcia Sancho por esta letra)
Перевод текста песни Abril 74
Перевод текста песни Abril 74 на русский язык может отличаться от официальной версии.
Сподвижники, если вы знаете, где спит белые луны,
Скажите ему, что я люблю ее
Но я не могу любить ее,
что все еще есть битва.
Сподвижники, если вы знаете крах сирены,
Там, в середине моря,
Я бы посмотрел,
но есть еще битва.
И если грустный разрыв прекратится, и я упаду на землю,
принести все мои песни
И букет красных цветов
которого я так любил,
если мы выиграем бой.
Сподвижники, если вы произносите свободные источники,
с вами я хочу пойти,
чтобы иметь возможность жить им
Я стал солдатом.
И если грустный разрыв прекратится, и я упаду на землю,
принести все мои песни
И букет красных цветов
которого я так любил,
когда мы выиграем бой.
(Спасибо Эльму Мурсии Санчо за это письмо)
Скажите ему, что я люблю ее
Но я не могу любить ее,
что все еще есть битва.
Сподвижники, если вы знаете крах сирены,
Там, в середине моря,
Я бы посмотрел,
но есть еще битва.
И если грустный разрыв прекратится, и я упаду на землю,
принести все мои песни
И букет красных цветов
которого я так любил,
если мы выиграем бой.
Сподвижники, если вы произносите свободные источники,
с вами я хочу пойти,
чтобы иметь возможность жить им
Я стал солдатом.
И если грустный разрыв прекратится, и я упаду на землю,
принести все мои песни
И букет красных цветов
которого я так любил,
когда мы выиграем бой.
(Спасибо Эльму Мурсии Санчо за это письмо)