Текст и перевод песни «Reich der Traume»

Исполнитель: Schandmaul

Текст

Vollmondlicht, wie Totenkleid, legt fahl sich auf uns nieder. Es tont des Konigs Totenschrei, knie' dicht mich vor ihm nieder. «Odnis wird das Land verderben! Spur die Dammerung sich senken. Nur, wer den Baum des Lebens kennt, kann neue Kraft uns schenken. Drum, mein Sohn, nun eile fort, das Weltenend zu finden. Es hei?t, nur wer sich selbst verliert, kann den Baum dort finden." Tief im Reich der Traume, weitab von Raum und Zeit, spurst du die Macht, spurst du die Kraft der Ewigkeit. Tief im Reich der Traume, weitab von Raum und Zeit, spurst du die Macht, spurst du die Kraft der Ewigkeit. Noch hallt sein letztes Wort im Saal, da ritt ich schon von dannen. Gegen die Zeit flog ich durch’s Land, doch starker wurd' mein Bangen. Pest und Dunkel um mich her, ringsum die Totenlieder, am siebten Tag der Ohnmacht nah', sank schwach ins Gras ich nieder. Da war’s ein silbrig Sonnenstrahl, der meinen Geist beruhrte und eine sanfte Lichtgestalt im Traum mich weit weg fuhrte. Als ich erwacht, war Stille nur, ich schwang mich auf mein Ross. Ich ritt durch liebliche Natur heim gen Vaters Schloss. Doch dort, wo dieses Schloss einst war, stand nur eine Ruine, ich hatt' geschlafen hundert Jahr, tief im Reich der Sinne.

Перевод

Полный лунный свет, такой как платье смерти, Положитесь на нас. Звучит крик царя, Подойдите к нему на колени. «Отчаяние испортит землю! Почувствуйте сумерки ниже. Только кто знает древо жизни, Может дать нам новую силу. Поэтому мой сын, теперь поспешный, Миры заканчиваются. Говорят, только те, кто теряет себя, Можете найти там дерево. Глубоко в мире снов, Вдали от пространства и времени, Вы чувствуете силу, Вы чувствуете силу вечности. Глубоко в мире снов, Вдали от пространства и времени, Вы чувствуете силу, Вы чувствуете силу вечности. Его последнее слово перекликается в зале, Я поехал оттуда. Я полетел по всей стране, Но мой страх усилился. Море и тьма вокруг меня, Вокруг тела мертвых, На седьмой день импотенции, Я слабо опустился в траву, и я успокоился. Был серебристый солнечный луч, Что коснулось моего ума И нежный светлый дизайн Во сне меня вели далеко. Когда я проснулся, там была тишина, Я бросил лошадь. Я проехал через прекрасную природу Домой к отцовскому замку. Но где этот замок был когда-то, Стоял только руины, Я проспал сто лет, Глубоко в царстве чувств.