Текст и перевод песни «Du warst niemals eine Lady»
Исполнитель: Roger Whittaker
Текст
Fogber Whittaker — Du warst niemals eine Lady
Dich frisiert der Wind und die Sonne schminkt,
dir Morgens dein Gesicht, du pfeifst auf Pinselstrich und Farbe.
Und mit jeden Mann bist du gleich perdu es interesiert dich nicht
was die Welt von dir denkt oder spricht.
Deine Kleider ja die findet man in keinen Modemagazine,
Geschmack lasst du dir nicht diktieren.
Doch am meisten liebst du’s meine alten Hemden an zu ziehn,
ja und ich liebe an dir dieses Lied.
Du warst niemals eine Lady, grad das gefallt mir so an dir.
Du fuhlst dich frei und passt in keinen Rahmen.
Wo du auf Mauern sto?t da baust du eine Tur,
ja so bist du und ich dank dir dafur.
Als ich es mal irgendwann mal mit der Treue nicht ganz so wichtig nahm,
gabs keine zehne und keine Tranen.
Aber prompt warst du es die drei Nachte nicht nach Hause kam
, …doch ich war dir nicht gram.
Du warst niemals eine Lady, grad das gefallt mir so an dir.
Du fuhlst dich frei und passt in keinen Rahmen.
Wo du auf Mauern sto?t da baust du eine Tur.
Du fallst mir um den Hals und oft auch aus der Rolle,
du bist so wie das Salz das ich zum Leben brauch.
My Darling, du warst niemals eine Lady und sollst auch keine sein.
Versprich mir nur fur immer so zu bleiben,
ich mocht mich jeden Tag aufs neue daran freuen.
La la la la la la la la la, la la la la la la.
Du fuhlst dich frei und passt in keinen Rahmen.
Wo du auf Mauern sto?t da baust du eine Tur.
So bist du und ich dank dir dafur. Eine Lady wird niemals aus dir.
Перевод
Fogber Whittaker - Ты никогда не была дамой
Ветер дует и появляется солнце,
Утром ваше лицо, вы свистите кистью и покрасьте.
И с каждым человеком вы равны perdu, это вас не интересует
Что мир думает или говорит о вас.
Ваша одежда да, вы не можете найти ни в одном модемом журнале,
Вы не можете диктовать вкус.
Но больше всего вы любите одевать свои старые рубашки,
Да, и я люблю тебя эту песню.
Ты никогда не была дамой, ты мне так нравишься.
Вы чувствуете себя свободным и не вписываетесь ни в какие рамки.
Там, где вы нажимаете на стены, вы строите дверь,
Да, и я благодарю вас за это.
Когда я принимал это иногда с верностью, не столь важной,
Слез и слез не было.
Но быстро вы были три ночи не приходили домой
, ... но я не шутил.
Ты никогда не была дамой, ты мне так нравишься.
Вы чувствуете себя свободным и не вписываетесь ни в какие рамки.
Когда вы нажимаете на стены, вы строите дверь.
Вы падаете мне на шею и часто из рулона,
Ты как соль, мне нужно жить.
Моя дорогая, ты никогда не была дамой, и ты не будешь ею.
Обещай мне просто остаться навсегда,
Я хотел бы с нетерпением ждать его каждый день.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Вы чувствуете себя свободным и не вписываетесь ни в какие рамки.
Когда вы нажимаете на стены, вы строите дверь.
Итак, вы есть, и я благодарю вас за это. Дама никогда не выйдет из вас.