Текст и перевод песни «J.B.O. wird niemals sterben»

Исполнитель: J.B.O.

Текст

Schon bei den sehr alten Griechen Stand was heute auch noch zahlt Ohne Bloedsinn musst du siechen Lachen ist mehr wert als Geld Wir dienen einem Ideal, Das alter als wir selber ist Schon Aristotel dazumal War fur Bloedsinn Spezialist Durch Aonen und Epochen hat die Kraft sich konzentriert. Ist bis heute ungebrochen und so stehn wir hier zu viert: J.B.O. wird niemals sterben J.B.O. wahrt immerdar werden Welten rosa farben In Ewigkeit Halleluja Auch die Romer waren witzig Machten Scherze auf Latein Klang zwar nicht besonders spritzig Doch vertrieb es ihre Pein Dunkel war das Mittelalter Nicht viel ist uns daraus bekannt, Doch gab’s auch dort den Unterhalter «Hofnarr» wurde er genannt Auch in unsern heutgen Zeiten, bleibt der Auftrag immer gleich Spa? und Freude zu bereiten, das macht jeden Menschen reich. J.B.O. wird niemals sterben J.B.O. wahrt immerdar werden Welten rosa farben In Ewigkeit Halleluja J.B.O., nanananana J.B.O., nanananaa J.B.O., nanananana J.B.O. Halleluja Pumuckl sagt: was sich reimt ist gut Drum zollen wir manchen Herren unsern Tribut: Schon Shakespeare hatte Sinn furs Amusante Komodie war gottlich gar bei Dante Auch ist in diesem Lied noch etwas Platz Fur Schiller, Goethe, Lessing und Horaz Denn siehe, dies ist die Idee, die auch uns auserkoren Drum kampfen ewig wir fur sie, das haben wir geschworen J.B.O. wird niemals sterben J.B.O. wahrt immerdar werden Welten rosa farben In Ewigkeit Halleluja J.B.O. wird niemals sterben J.B.O. wahrt immerdar Auch wenn alle sonst verderben Wir bleiben stehn, Halleluja J.B.O. soll ewig leben ware das nicht brilliant Danach lasst uns alle streben Bruderlich mit Herz und Hand

Перевод

Уже с древнейшими греками Стой, что по-прежнему считается сегодня Без глупости вы должны мыть Смех стоит больше, чем денег Мы служим идеалу, Это старше нас Уже Aristotelium Был для бессмысленного специалиста Через эоны и эпохи власть была сосредоточена. Сегодня все еще не сломано Итак, мы стоим здесь четыре: JBO Никогда не умрет JBO Длится вечно Миры будут розовыми В вечности Аллилуйя Римляне тоже были забавны Сделал шутки на латыни Звучит не особенно игристое Но это повлекло ее боль Тьма была средневековью Нам не так много известно, Но там был и конферансье Его называли «придворным шутником». Даже в наше современное время, Работа всегда остается той же Весело и радостно готовить, Это делает каждого человека богатым. JBO Никогда не умрет JBO Длится вечно Миры будут розовыми В вечности Аллилуйя J.B.O., нанананана J.B.O., nanananaa J.B.O., нанананана JBO аллилуйя Пумак говорит: Какие рифмы хороши По этой причине мы отдаем дань уважения многим мастерам: Уже Шекспир имел смысл развлекаться Комедия была божественной даже с Данте Также в этой песне еще какое-то место Для Шиллера, Гете, Лессинга и Горация Ибо вот, это идея, Кто также выбрал нас Поэтому мы вечно верим, Мы поклялись, что JBO Никогда не умрет JBO Длится вечно миры станут розовыми В вечности Аллилуйя JBO Никогда не умрет JBO длится вечно Даже если все остальное испорчено Мы будем стоять, Аллилуйя JBO Будет жить вечно Это было бы не блестяще Тогда давайте все будем стремиться Братский с сердцем и рукой