Текст и перевод песни «Si Chaque Soir Meurt Une Rose»
Исполнитель: Richard Anthony
Текст
Si chaque soir meurt une rose
Chaque matin un enfant voit le jour
Si chaque soir meurt une rose
Chaque matin nait un nouvel amour
Non je ne connais pas une chose
Qui vient au monde sans mourir
Un jour il en est pour nous
Comme les roses
Non je ne connais pas une chose
Qui vient au monde sans mourir un jour
Si la-bas se meurt une terre
Un peu plus loin on voit pousse le grain
Si la-bas se meurt une terre
Ici des oliviers sont aux jardins
Non je ne connais pas une chose
Qui vient au monde sans mourir
Un jour il en est pour nous
Comme les roses
Non je ne connais pas une chose
Qui vient au monde sans mourir un jour
Une generation s’en va Une generation s’en vient
L’une pour tout detruire
L’autre pour rebatir
Si chaque soir meurt une rose
Chaque matin un enfant voit le jour
Si chaque soir meurt une rose
Chaque matin nait un nouvel amour
Non je ne connais pas une chose
Qui vient au monde sans mourir
Un jour il en est pour nous
Comme les roses
Non je ne connais pas une chose
Qui vient au monde sans mourir un jour
(Merci a dandan pour cettes paroles)
Перевод
Если каждый вечер умирает роза
Каждое утро рождается ребенок
Если каждый вечер умирает роза
Каждое утро рождается новая любовь
Нет, я ничего не знаю
Кто приходит в мир, не умирая
Однажды это для нас
Как розы
Нет, я ничего не знаю
Кто приходит в мир, не умирая в один прекрасный день
Если там умирает земля
Немного дальше мы видим зерно
Если там умирает земля
Здесь оливковые деревья находятся в садах
Нет, я ничего не знаю
Кто приходит в мир, не умирая
Однажды это для нас
Как розы
Нет, я ничего не знаю
Кто приходит в мир, не умирая в один прекрасный день
Поколение пропало Поколение идет
Один, чтобы уничтожить все
Другой, чтобы перестроить
Если каждый вечер умирает роза
Каждое утро рождается ребенок
Если каждый вечер умирает роза
Каждое утро рождается новая любовь
Нет, я ничего не знаю
Кто приходит в мир, не умирая
Однажды это для нас
Как розы
Нет, я ничего не знаю
Кто приходит в мир, не умирая в один прекрасный день
(Спасибо дандан за эту лирику)