Текст и перевод песни «Mon frere»
Исполнитель: Maxime Le Forestier
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Вы, брат, у меня никогда не было
Знаете ли вы, живете ли вы
Что бы мы сделали вместе
Через год после меня вы родились
Тогда мы бы не оставили
Как два друга, которые похожи друг на друга
Мы бы наивно научились сленгу
Я был бы вашим учителем
К моей школе buissonniere
Конечно, однажды мы бы сразились
Пока мы знаем
Вместе те же самые первые
Но вы не
Чья вина
Не моему отцу
Не моей маме
Вы могли бы повторить это
Вы, брат, у меня никогда не было
Если бы вы знали, что я пил
Из моих одиноких печалей
Если бы вы не позволили мне пойти не так
Вы бы закончили мои песни
Я бы научил вас делать это
Если бы жизнь вела себя лучше
Он разделился бы на два
Пары перчаток, пары шлепок
Вероятно, она поделилась
Слова любви и булыжников
Девочки и удары дубинками
Но вы не
Чья вина
Не моему отцу
Не моей маме
Вы могли бы повторить это
Вы, брат, у меня никогда не было бы
Я менее одинок, чтобы сделать тебя
На мгновение, для девушки
Я беспокоил тебя, ты меня простил
Здесь, когда все отказывается от вас
Мы делаем семью">Toi le frere que je n'ai jamais eu
Sais-tu si tu avais vecu
Ce que nous aurions fait ensemble
Un an apres moi, tu serais ne
Alors on ne se serait plus quittes
Comme deux amis qui se ressemblent
On aurait appris l'argot par c?ur
J'aurais ete ton professeur
A mon ecole buissonniere
Sur qu'un jour on se serait battu
Pour peu qu'alors on ait connu
Ensemble la meme premiere
Mais tu n'es pas la
A qui la faute
Pas a mon pere
Pas a ma mere
Tu aurais pu chanter cela
Toi le frere que je n'ai jamais eu
Si tu savais ce que j'ai bu
De mes chagrins en solitaire
Si tu m'avais pas fait faux bond
Tu aurais fini mes chansons
Je t'aurais appris a en faire
Si la vie s'etait comportee mieux
Elle aurait divise en deux
Les paires de gants, les paires de claques
Elle aurait surement partage
Les mots d'amour et les paves
Les filles et les coups de matraque
Mais tu n'es pas la
A qui la faute
Pas a mon pere
Pas a ma mere
Tu aurais pu chanter cela
Toi le frere que je n'aurais jamais
Je suis moins seul de t'avoir fait
Pour un instant, pour une fille
Je t'ai derange, tu me pardonnes
Ici quand tout vous abandonne
On se fabrique une famille
Перевод
Вы, брат, у меня никогда не было
Знаете ли вы, живете ли вы
Что бы мы сделали вместе
Через год после меня вы родились
Тогда мы бы не оставили
Как два друга, которые похожи друг на друга
Мы бы наивно научились сленгу
Я был бы вашим учителем
К моей школе buissonniere
Конечно, однажды мы бы сразились
Пока мы знаем
Вместе те же самые первые
Но вы не
Чья вина
Не моему отцу
Не моей маме
Вы могли бы повторить это
Вы, брат, у меня никогда не было
Если бы вы знали, что я пил
Из моих одиноких печалей
Если бы вы не позволили мне пойти не так
Вы бы закончили мои песни
Я бы научил вас делать это
Если бы жизнь вела себя лучше
Он разделился бы на два
Пары перчаток, пары шлепок
Вероятно, она поделилась
Слова любви и булыжников
Девочки и удары дубинками
Но вы не
Чья вина
Не моему отцу
Не моей маме
Вы могли бы повторить это
Вы, брат, у меня никогда не было бы
Я менее одинок, чтобы сделать тебя
На мгновение, для девушки
Я беспокоил тебя, ты меня простил
Здесь, когда все отказывается от вас
Мы делаем семью