Текст и перевод песни «Miss Leading»

Исполнитель: Marc Seberg

Текст

Ses yeux quand elle s'eveille sont bleu vermeil, et le soir quand elle s’endort… Des paillettes d’or. Toutes les etoiles filent entre ses bras s'etiolent tout au bout de ses doigts mais seules m’importent les paillettes d’or ou un insecte, un soir d'ete s’est brule les ailes, sans regret. (Miss Leading / Missing Link) L'elegance deliee de ses poignets (Miss Leading) lorsque ses mains s’attardent sur le clavier. Un prelude deroule ses volutes melodie nocturne sous la lune mais seules m’importent ses mains sur le clavier. Combien pour un simple peut-etre brulerent leur vie sur un coup de tete? Dangereuse enivrante, absinthe et alcool de menthe, religieuse les senteurs d’une femme-plante veneneuse. Dans une larme d’ambre polie Miss Leading n’a pas vieilli. L'elegant deliement de ses poignets ambres, l'elephant delirant de ses soirees manquees. Le decor imposant ou un fantome absent declame du verlan jusqu'a la fin des temps. (Miss Leading / Missing Link) Vrai ou fossile vivant dans les pages d’un roman «A Rebours «de Huysmans est-ce le chainon manquant? L’odeur des resedas embaume la veranda lourds parfums enivrants jusqu'a la fin des temps. (Miss Leading / Missing Link) jusqu'a la fin des temps. (Merci a Mu James pour cettes paroles)

Перевод

Его глаза Когда он просыпается являются голубыми vermeil, и вечером когда она засыпает ... Золотые блестки. Все звезды вращаются в его руках все на кончиках пальцев но только меня золотой блеск Где насекомое, летний вечер сожгла крылья без сожаления. (Miss Leading / Missing Link) Необразованная элегантность Его запястья (Мисс Лидер) Когда его руки Задерживайтесь на клавиатуре. Прелюдия разворачивает свои волюты ночная мелодия под луной но только меня его руки на клавиатуре. Сколько для простого, возможно, сожгли их жизни по прихоти? опасный опьяняющий абсент и мятный спирт, религиозная ароматы женщины-растения ядовиты. В слезах полированного янтаря Мисс Лидер не устарела. Элегантный untying Из его янтарных запястий, Бредовый слон Его пропущенных вечеров. Внушительный декор где отсутствует призрак Объявляя verlan до конца времени. (Miss Leading / Missing Link) Истинные или живые ископаемые на страницах романа «Возврат» Гюисманса Это недостающее звено? Запах реседы Эмбалирование веранды Тяжелые опьяняющие ароматы до конца времени. (Miss Leading / Missing Link) До конца времени. (Спасибо Му Джеймсу за эту лирику)