Текст и перевод песни «Vivir asi»
Исполнитель: Manuel Mijares
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Я всегда предаю разум
и мои правила сердца
не сражайтесь с любовью.
Я всегда буду влюбляться
Из которых я не влюбляюсь,
Вот почему плачет моя душа.
И я больше не могу, я больше не могу
эта же история всегда повторяется
И я больше не могу, я больше не могу
Я устал просить, как колесо обозрения.
Жить так, чтобы умереть от любви,
Для любви у меня раненная душа,
Для любви я не хочу больше жизни, чем его жизнь, меланхолия.
Жить так, чтобы умереть от любви,
Я нищий твоих поцелуев, я твой друг,
и я хочу быть чем-то большим, чем меланхолия.
Всегда берет на себя мое бытие
Мое спокойствие становится сумасшедшим
И наполняет меня горечью.
Я всегда буду влюбляться
Из которых я не влюбляюсь,
Вот почему плачет моя душа.">Siempre me traiciona la razon
y me domina el corazon
no se luchar contra el amor.
Siempre me voy a enamorar
de quien de mi no se enamora,
es por eso que mi alma llora.
Y ya no puedo mas, ya no puedo mas
siempre se repite la misma historia
y ya no puedo mas, ya no puedo mas
estoy harto de rogar como una noria.
Vivir asi es morir de amor,
por amor tengo el alma herida,
por amor, no quiero mas vida que su vida, melancolia.
Vivir asi es morir de amor,
soy mendigo de sus besos, soy su amigo,
y quiero ser algo mas que eso, melancolia.
Siempre se apodera de mi ser
mi serenidad se vuelve locura
y me llena de amargura.
Siempre me voy a enamorar
de quien de mi no se enamora,
es por eso que mi alma llora.
Перевод
Я всегда предаю разум
и мои правила сердца
не сражайтесь с любовью.
Я всегда буду влюбляться
Из которых я не влюбляюсь,
Вот почему плачет моя душа.
И я больше не могу, я больше не могу
эта же история всегда повторяется
И я больше не могу, я больше не могу
Я устал просить, как колесо обозрения.
Жить так, чтобы умереть от любви,
Для любви у меня раненная душа,
Для любви я не хочу больше жизни, чем его жизнь, меланхолия.
Жить так, чтобы умереть от любви,
Я нищий твоих поцелуев, я твой друг,
и я хочу быть чем-то большим, чем меланхолия.
Всегда берет на себя мое бытие
Мое спокойствие становится сумасшедшим
И наполняет меня горечью.
Я всегда буду влюбляться
Из которых я не влюбляюсь,
Вот почему плачет моя душа.