Текст и перевод песни «Quiero vivir con vos»
Исполнитель: Tiziano Ferro
Текст
Quiero vivir con vos
Con tutta l’onesta
Delle persone al fronte
Io davvero sento che
Vivro con te Ti voglio dare tutto
E rimarra cosi
Perche per te se tutto ora lo vario
Non varra mai piu il contrario
E fa freddo, fa tanto, tanto freddo
Per cui tienimi stretto
E non parlare se Ti dico che lo so Tra un paio d’anni o tre
Che io vivro con te Ma l’hai capito o no?
Quiero vivir con vos, con vos.
Quiero vivir con vos
Con la semplicita
Delle persone forti
Che davvero in fondo non son semplici
Voglio sbagliare tutto
Semmai rimediero
E voglio perderti se serve
a capire quanto sei importante
Freddo, fa tanto, tanto freddo
Per cui tienimi stretto
E non parlare se Ti dico che lo so Tra un paio d’anni o tre
Che io vivro con te Ma l’hai capito o no?
Quiero vivir con vos, con vos
Ci provo a non pensarti… ma mi manchi
Ti leggo tra gli sguardi e… mi manchi
Mi aiuta l’ironia pero…mi manchi
Un petalo tra gli altri che non scordero
Ho bisogno di te non solo se non ti ho Freddo, fa tanto, tanto freddo
Per cui tienimi stretto
E non parlare se Ti dico che lo so Tra un paio d’anni o tre
Che io vivro con te Ma l’hai capito o no?
Quiero vivir con vos. Oh yeah.
Перевод
Quiero vivir с vos
Со всей честностью
Людей на фронте
Я действительно чувствую, что
Я буду жить с тобой Я хочу дать тебе все
И он останется таким
Почему у вас есть все это сейчас?
Это никогда не будет наоборот
И холодно, так холодно
Так что держи меня крепче
И не говори, если я скажу тебе, что знаю это. Через пару лет или три
Что я буду жить с тобой. Но ты понял или нет?
Quiero vivir с vos, с vos.
Quiero vivir с vos
С простотой
Из сильных людей
Что действительно нелегко
Я хочу пойти не так
Я исправлю это
И я хочу потерять вас, если вам это нужно
Чтобы понять, насколько вы важны
Холодно, так холодно
Так что держи меня крепче
И не говори, если я скажу тебе, что знаю это. Через пару лет или три
Что я буду жить с тобой. Но ты понял или нет?
Quiero vivir с vos, с vos
Я стараюсь не думать о тебе ... но я скучаю по тебе
Я прочитал тебя через внешность и ... Я скучаю по тебе
Это помогает мне с иронией ... но я скучаю по тебе
Лепесток среди других я не забуду
Я нуждаюсь в тебе не только, если мне не холодно, это так холодно
Так что держи меня крепче
И не говори, если я скажу тебе, что знаю это. Через пару лет или три
Что я буду жить с тобой. Но ты понял или нет?
Quiero vivir с vos. Ах да.