Текст и перевод песни «Quiero vivir con vos»

Исполнитель: Tiziano Ferro

Текст

Quiero vivir con vos Con tutta l’onesta Delle persone al fronte Io davvero sento che Vivro con te Ti voglio dare tutto E rimarra cosi Perche per te se tutto ora lo vario Non varra mai piu il contrario E fa freddo, fa tanto, tanto freddo Per cui tienimi stretto E non parlare se Ti dico che lo so Tra un paio d’anni o tre Che io vivro con te Ma l’hai capito o no? Quiero vivir con vos, con vos. Quiero vivir con vos Con la semplicita Delle persone forti Che davvero in fondo non son semplici Voglio sbagliare tutto Semmai rimediero E voglio perderti se serve a capire quanto sei importante Freddo, fa tanto, tanto freddo Per cui tienimi stretto E non parlare se Ti dico che lo so Tra un paio d’anni o tre Che io vivro con te Ma l’hai capito o no? Quiero vivir con vos, con vos Ci provo a non pensarti… ma mi manchi Ti leggo tra gli sguardi e… mi manchi Mi aiuta l’ironia pero…mi manchi Un petalo tra gli altri che non scordero Ho bisogno di te non solo se non ti ho Freddo, fa tanto, tanto freddo Per cui tienimi stretto E non parlare se Ti dico che lo so Tra un paio d’anni o tre Che io vivro con te Ma l’hai capito o no? Quiero vivir con vos. Oh yeah.

Перевод

Quiero vivir с vos Со всей честностью Людей на фронте Я действительно чувствую, что Я буду жить с тобой Я хочу дать тебе все И он останется таким Почему у вас есть все это сейчас? Это никогда не будет наоборот И холодно, так холодно Так что держи меня крепче И не говори, если я скажу тебе, что знаю это. Через пару лет или три Что я буду жить с тобой. Но ты понял или нет? Quiero vivir с vos, с vos. Quiero vivir с vos С простотой Из сильных людей Что действительно нелегко Я хочу пойти не так Я исправлю это И я хочу потерять вас, если вам это нужно Чтобы понять, насколько вы важны Холодно, так холодно Так что держи меня крепче И не говори, если я скажу тебе, что знаю это. Через пару лет или три Что я буду жить с тобой. Но ты понял или нет? Quiero vivir с vos, с vos Я стараюсь не думать о тебе ... но я скучаю по тебе Я прочитал тебя через внешность и ... Я скучаю по тебе Это помогает мне с иронией ... но я скучаю по тебе Лепесток среди других я не забуду Я нуждаюсь в тебе не только, если мне не холодно, это так холодно Так что держи меня крепче И не говори, если я скажу тебе, что знаю это. Через пару лет или три Что я буду жить с тобой. Но ты понял или нет? Quiero vivir с vos. Ах да.