Текст и перевод песни «Je Vais Vite»
Исполнитель: Lorie
Текст
Que 24 heures c’est trop court dans ma journe,
Et mon bonheur oh je cours aprs,
Je bouge mon (hum), je conduis la voiture,
La route prendre, je n’en suis pas sure,
Aprs le «bip», on se parle et on se fait du mal,
A ne pas se comprendre, (a ne pas se comprendre),
Je mets la cl, je dploie mes ailes,
Sous mes pieds, c’est chaud…
Je vais vite, je m’entraine
A ne pas perdre une seconde,
Je vais vite mais je freine,
Quand je vois que tu tombes,
Je vais vite,
Car je sais, que le chemin est long
Je vais vite,
Tout mes mots, dpassent le mur du son,
Que 24h c’est trop court dans ma journe,
Et mon bonheur oh je cours aprs,
Je vis dans la confusion des sentiments,
J’suis pas la seule, c’est dans l’air du temps,
Aprs le «bip», on se parle et on se fait du mal,
A ne pas se comprendre, (a ne pas se comprendre),
A toute vitesse, on oublie d’avoir peur,
A toute vitesse, fais pas battre mon cur
(Dis oui et tu allumes ma vie,
Quand l’avion plane, dis oui, que tu allumes ma vie,
Ton avion plane !)
(Le mur du son, le mur du son, le mur du son, le mur du son, le mur du son…)
(Je vais vite… Je vais vite,
Je m’entraine ne pas perdre une seconde, je vais vite, je m’entraine)
Dis oui et tu allumes ma vie,
Mon avion plane, dis oui, que tu allumes ma vie,
Mon avion plane !
(Dis oui et tu allumes ma vie,
Quand l’avion plane, dis oui, que tu allumes ma vie,
Ton avion plane)
Перевод
То, что 24 часа слишком короткий в мой день,
И мое счастье, я бегу за ним,
Я двигаю своим (гулом), я вожу машину,
Дорога, я не уверен,
После «звукового сигнала» мы разговариваем друг с другом, и мы раним друг друга,
Чтобы не понимать, (чтобы не понимать),
Я положил ключ, я разворачиваю свои крылья,
Под моими ногами, жарко ...
Я быстро, я тренируюсь
Чтобы не потерять секунду,
Я хожу быстро, но я тормоз,
Когда я вижу, что ты падаешь,
Я быстро,
Потому что я знаю, что путь длинный
Я быстро,
Все мои слова, выйди за стену звука,
Этот 24ч слишком короткий в мой день,
И мое счастье, я бегу за ним,
Я живу в замешательстве чувств,
Я не единственный, это в эфире времени,
После «звукового сигнала» мы разговариваем друг с другом, и мы раним друг друга,
Чтобы не понимать, (чтобы не понимать),
На всякой скорости забывается бояться,
На всякой скорости, не бейте мое сердце
(Скажите «да», и вы освещаете мою жизнь,
Когда самолет зависает, скажите «да», что вы зажигаете мою жизнь,
Ваши самолеты!)
(Звуковая стена, звуковая стена, звуковая стена, звуковая стена, звуковая стена ...)
(Я быстро иду ... Я быстро,
Я не теряю ни секунды, я хожу быстро, я тренируюсь)
Скажите «да», и вы зажжете мою жизнь,
Мой самолет висит, скажем да, что вы зажигаете мою жизнь,
Мой самолет висит!
(Скажите «да», и вы освещаете мою жизнь,
Когда самолет зависает, скажите «да», что вы зажигаете мою жизнь,
Ваш плоский самолет)