Текст и перевод песни «Ruido»
Исполнитель: Joaquin Sabina
Текст
Ella le pidioque la llevara al fin de mundo,
el puso a su nombre todas las olas del mar.
Se miraron un segundo
como dos desconocidos.
Todas las ciudades eran pocas a sus ojos,
ella quiso barcos y el no supo quepescar.
Y al final numeros rojos
en la cuenta del olvido,
y hubo tanto ruido
que al final llegoel final.
Mucho, mucho ruido,
ruido de ventanas,
nidos de manzanas
que se acaban por pudrir.
Mucho, mucho ruido,
tanto, tanto ruido,
tanto ruido y al final
por fin el fin.
Tanto ruido y al final…
Hubo un accidente, se perdieron las postales,
quiso Carnavales y encontrofatalidad.
Porque todos los finales
son el mismo repetido
y con tanto ruido
no escucharon el final.
Descubrieron que los besos no sabian a nada,
hubo una epidemia de tristeza en la ciudad.
Se borraron las pisadas,
se apagaron los latidos,
y con tanto ruido
no se oyoel ruido del mar.
Mucho, mucho ruido,
ruido de tijeras,
ruido de escaleras
que se acaban por bajar.
Mucho, mucho ruido,
tanto, tanto ruido.
Tanto ruido y al final…
Tanto ruido y al final…
Tanto ruido y al final
la soledad.
Ruido de tenazas,
ruido de estaciones,
ruido de amenazas,
ruido de escorpiones.
Tanto, tanto ruido.
Ruido de abogados,
ruido compartido,
ruido envenenado,
demasiado ruido.
Ruido platos rotos,
ruido anos perdidos,
ruido viejas fotos,
ruido empedernido.
Ruido de cristales,
ruido de gemidos,
ruidos animales,
contagioso ruido.
Ruido mentiroso,
ruido entrometido,
ruido escandaloso,
silencioso ruido.
Ruido acomplejado,
ruido introvertido,
ruido del pasado,
desgastado ruido.
Ruido de conjuros,
ruido malnacido,
ruido tan oscuro
puro y duro ruido.
Ruido queme has hecho,
ruido yo no he sido,
ruido insatisfecho,
ruido a quehas venido.
Ruido como sables,
ruido enloquecido,
ruido intolerable,
ruido incomprendido.
Ruido de frenazos,
ruido sin sentido,
ruido de aranazos,
ruido, ruido, ruido.
Перевод
Она попросила его взять ее до конца света,
Он наложил на него все волны моря.
Они смотрели друг на друга на секунду
Как два незнакомца.
Всех городов было мало в его глазах,
Ей нужны были лодки, и он не знал, что делать.
И, наконец, красные цифры
в счете забвения,
И было так много шума
что в конце концов кончилось.
Много шума,
Шум из окон,
Яблочные гнезда
которые в конечном итоге гниют.
Много шума,
столько шума,
Столько шума и в конце
наконец, конец.
Столько шума и в конце ...
Был несчастный случай, открытки были потеряны,
Требуются карнавалы и нашли рождение.
Потому что все окончания
повторяются
И с таким количеством шума
Они не слышали конца.
Они обнаружили, что поцелуи ничего не знали,
В городе царила эпидемия печали.
Шаги были стерты,
Лайки погасли,
И с таким количеством шума
Шум моря не был слышен.
Много шума,
Шумовые ножницы,
Лестничный шум
Которые в конечном итоге снижаются.
Много шума,
Столько шума.
Столько шума и в конце ...
Столько шума и в конце ...
Столько шума и в конце
одиночество.
Шум клещей,
Шум станций,
шум угроз,
шум скорпиона.
Столько шума.
Шум юристов,
Общий уровень шума,
Шум отравлен,
Слишком много шума.
Шум Сломанные блюда,
Потерянные годы,
Шум старых фотографий,
Громкий шум
Шум кристаллов,
Стонущий шум,
шумы животных,
Заразный шум.
Ларный шум,
Интрузивный шум,
Скандальный шум,
Тихий шум.
Сложный шум,
Интровертированный шум,
Шум прошлого,
Изношенный шум.
Шум заклинаний,
Шум Malnacido,
Шум такой темный
Чистый и жесткий шум.
Шум, что вы сделали,
Шум я не был,
Шум неудовлетворен,
Шум для comehas.
Шум, как сабли,
Сумасшедший шум,
Невыносимый шум,
Неправильно понятый шум.
Шум от торможения,
бессмысленный шум,
шум от царапин,
Шум, шум, шум.