Текст и перевод песни «Una Terranova»
Исполнитель: Grand Corps Malade
Текст
La notre est dans l'eternite d’un village
La ou les lumieres ont depose la graine
Celle de la liberte l'ame citoyenne
La ou les paysans ont vu pleurer l’enfance au pied du monument…
des morts pour la France
La notre est cet enfant sur le chemin de l'ecole
Un cartable a la main des reves plein les yeux
Elle est dans les gestes qui ouvrent les chemins
Connectee a la terre, connectee a demain
La notre regarde son histoire et n’a pas oublie
Qu’elle porte fierement les cicatrices du monde ouvrier
Elle est aussi dans l’heritage de toutes ces cultures dans le partage d’une
tradition
sous toutes ses coutures
La notre est un village demesure dont le sol tremble
Ses habitants y ont grandi a l’ombre des Grands
Ensemble
Elle est ce pere et cette mere qui voient
l’avenir en un peu mieux
Et cet enfant qui rentre de l'ecole des reves plein les yeux
Una terranova chi u to core prova
Una terranova chi u to core trova
Una terra umana beata funtana
Una terra umana chi pesa ogni grana
Une terre nouvelle que ton coeur essaie
Une terre nouvelle dans ton coeur qui nait
Une terre humaine heureuse fontaine
Une terre humaine d’ou leve la graine
La notre a su se construire dans la difficulte
C’est en relevant la tete qu’elle s’est faite une identite
Elle a des murs trop gris su’on apprivoise
Et qu’on assume
Car meme nos premieres marmes ont seche
Sur le bitume
La notre est une flamme qui ne s'eteint pas
Elle vient de la Terre du Commun
Elle dit… mon pays a besoin du tien
La notre est gravee sur le seuil des fontaines
Et les arbres centenaires
La notre est cette energie aux milliers de visages
Elle ne se laisse pas faire elle est l’enviet le courage
Elle est mon slam et ta chanson pour l’amour
de nos terre
Car si les notres se ressemble c’est qu’elles ont du caractere
La notre ne veut rien que garder son ame
Ce sont nos langues qui vont feter
la difference et l’unite
La notre n’est pas minoritaire, ni rancoeur, ni colere
Ecoute… on est des milliers de freres…
Une terre nouvelle que ton coeur essaie
Une terre nouvelle dans ton coeur qui nait
Une terre humaine heureuse fontaine
Une terre humaine d’ou leve la graine
(Grazie a Grau per questo testo)
Перевод
Наш находится в вечности деревни
Где огни депонировали семя
Что касается свободы, гражданин души
Где крестьяне видели плачущее детство у подножия памятника ...
Из мертвых для Франции
Наш ребенок находится на пути в школу
Сумка в руке мечты полные глаза
Именно в жестах открывают пути
Подключено к земле, подключено к завтра
Наш взгляд на его историю и не забыл
Пусть она с гордостью носит шрамы рабочего мира
Он также находится в наследии всех этих культур при
традиция
Под всеми швами
Наш - это чрезмерная деревня, чья земля дрожит
Его жители росли там в тени Великого
вместе
Она - отец и мать, которые видят
Будущее в немного лучше
И этот ребенок, который возвращается из школы мечты полные глаза
Una terranova chi u to core prova
Una terranova chi u to core trova
Una terra umana beata funtana
Una terra umana chi pesa ogni grana
Новая земля, которую твоё сердце пытается
Новая земля в твоем сердце, которая родилась
Счастливый человеческий фонтан
Человеческая земля, из которой семена поднимаются
Наша собственная была построена с трудом
Поднимая голову, она имеет личность
У него слишком серые стены, чтобы приручить
И это предполагает
Потому что даже наши первые мотыги высушили
О битуме
Наш пламя не выходит
Он исходит от Земли общего
Она говорит ... моя страна нужна твоя
Наш выгравирован на пороге фонтанов
И столетние деревья
Наша энергия тысяч лиц
Он не позволяет себе быть, это мужество
Это мой шлем и твоя песня для любви
Из нашей земли
Потому что, если наши люди похожи друг на друга, это потому, что они
Наши не хотят ничего, кроме своей души
Это наши языки, которые будут отмечать
Разница и единство
Наше не меньшинство, ни злоба, ни гнев
Слушай ... мы тысячи братьев ...
Новая земля, которую твоё сердце пытается
Новая земля в твоем сердце, которая родилась
Счастливый человеческий фонтан
Человеческая земля, из которой семена поднимаются
(Grazie a Grau per questo testo)