Текст и перевод песни «L'orage»

Исполнитель: Georges Brassens

Текст

Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps Le beau temps me dA(c)goA"te et m’fait grincer les dents Le bel azur me met en rage Car le plus bel amour qui m’fut donnA© sur terre Je l’dois au mauvais temps, je l’dois A Jupiter Il me tomba d’un ciel d’orage Par un soir de Novembre, A cheval sur les toits Un vrai tonnerre de Brest avec des cris de putois Allumait ses feux d’artifice Bondissant de sa couche en costume de nuit Ma voisine affolA(c)e vint cogner A mon huis En rA(c)clamant mes bons offices Je suis seule et j’ai peur, ouvrez-moi par pitiA© Mon A(c)poux vient de partir faire son dur mA(c)tier Pauvre malheureux mercenaire Contraint d’coucher dehors quand il fait mauvais temps Pour la bonne raison qu’il est reprA(c)sentant D’une maison de paratonnerres En bA(c)nissant le nom de Benjamin Franklin Je l’ai mise en lieu sA"r entre mes bras cA?lins Et puis l’amour a fait le reste Toi qui sA?mes des paratonnerres A foison Que n’en as-tu plantA© sur ta propre maison? Erreur on ne peut plus funeste Quand Jupiter alla se faire entendre ailleurs La belle ayant enfin conjurA© sa frayeur Et recouvrA© tout son courage Rentra dans ses foyers, faire sA(c)cher son mari En m’donnant rendez-vous les jours d’intempA(c)ries Rendez-vous au prochain orage A partir de ce jour, j’n’ai plus baissA© les yeux J’ai consacrA© mon temps A contempler les cieux A regarder passer les nues A guetter les stratus, A lorgner les nimbus A faire les yeux doux au moindre cumulus Mais elle n’est pas revenue Son bonhomme de mari avait tant fait d’affaires Tant vendu ce soir-lA de petits bouts de fer Qu’il A(c)tait devenu millionnaire Et l’avait emmenA(c)e vers des cieux toujours bleus Des pays imbA(c)ciles oA? jamais il ne pleut OA? l’on ne sait rien du tonnerre Dieu fasse que ma complainte aille, tambour battant Lui parler de la pluie, lui parler du gros temps Auxquels on a tenu tA?te ensemble Lui conter qu’un certain coup de foudre assassin Dans le mille de mon cA"ur a laissA© le dessin D’une petite fleur qui lui ressemble

Перевод

Расскажите мне о дожде, а не о погоде Хорошая погода мне dA (c) вкус, и я съеживаю зубы Красивая лазурь меня раздражает Для самой красивой любви, которая была дана мне на земле Я обязан этой плохой погодой, я должен это Юпитеру Он упал с бурного неба К вечеру ноября, оседлав крыши Настоящий гром Бреста с криками хорьков Освещение его фейерверка Отскакивая от подгузника в ночном костюме Мой испуганный сосед (c) e пришел в мою камеру Заявляя о своих добрых услугах Я один, и я боюсь, открой меня от жалости. Мои вши только что ушли, чтобы усердно работать Бедный несчастный наемник Принуждение спать снаружи в плохую погоду По уважительной причине, что он Из дома молниеотводов Прося имя Бенджамина Франклина Я положил его в безопасное место между моими кабелями А потом любовь сделала все остальное Вы, которые сидели молнии Что вы посадили в собственном доме? Ошибка не может быть более катастрофической Когда Юпитер стал слышать в другом месте Красота наконец вызвала ее страх И восстановил все свое мужество Вернитесь в свои дома, сделайте ее мужа дорогим Дав мне свидание в дни плохой погоды Рандеву при следующей шторме С того дня я больше не смотрел вниз Я провел время, созерцая небеса Просмотр обнаженных Наблюдая за полосой, оглушая нимб Чтобы глаза были мягкими до наименьших кучевых облаков Но она не вернулась Ее муж так много сделал Так много проданных в ту ночь маленьких кусочков железа То, что он (стал) миллионером И взял его на небеса еще голубую Страны imbac ciles, где никогда не бывает дождя Где мы ничего не знаем о громе Бог заставляет меня плакать, барабанить Расскажите ему о дожде, поговорите с ним о погоде Который мы держали вместе Скажите ему, что какой-то убийца молнии В середине моего сердца оставил рисунок От маленького цветка, который напоминает ему