Текст и перевод песни «Le mauvais sujet repenti»

Исполнитель: Georges Brassens

Текст

Elle avait la taill' faite au tour, Les hanches pleines, Et chassait l’male aux alentours De la Mad’leine … A sa facon d’me dir': «Mon rat, Est-c'que j’te tente? «Je vis que j’avais affaire a Un' debutante … L’avait l’don, c’est vrai, j’en conviens, L’avait l’genie, Mais, sans technique, un don n’est rien Qu’un' sal' manie … Certes on ne se fait pas putain Comme on s’fait nonne, C’est du moins c’qu’on preche, en latin, A la Sorbonne … Me sentant rempli de pitie Pour la donzelle, J’lui enseignai, de son metier, Les p’tit’s ficelles … J’lui enseignai l’moyen d’bientot Faire fortune, En bougeant l’endroit ou le dos R’ssemble a la lune … Car, dans l’art de fair' le trottoir, Je le confesse, Le difficile est d’bien savoir Jouer des fesses … On n’tortill' pas son popotin D’la meme maniere, Pour un droguiste, un sacristain, Un fonctionnaire … Rapidement instruite par Mes bons offices, Elle m’investit d’une part D’ses benefices On s’aida mutuellement, Comm' dit l’poete. Ell' etait l’corps, naturell’ment, Puis moi la tete … Un soir, a la suite de Man uvres douteuses, Elle' tomba victim' d’une Maladie honteuse … Lors, en tout bien, toute amitie, En fille probe, Elle me passa la moitie De ses microbes … Apres des injections aigues J’abandonnai l’metier d’cocu Systematique … Elle eut beau pousser des sanglots, Braire a tu'-tete, Comme je n'etais qu’un salaud, J’me fis honnete … Sitot privee de ma tutelle, Ma pauvre amie Courut essuyer du bordel Les infamies … Parait qu’elle s’vend meme a des flics, Quelle decadence ! Y’a plus d’moralite publique Dans notre France …

Перевод

У нее был разрез, сделанный поворотом, Бедра полны, И охотиться на мужчину поблизости От Mad'leine ... По-своему: «Моя крыса, Это то, что я пытаюсь? «Я видел, что имел дело с Новичок ... Если бы дар, верно, я признаю, У него был гений, Но, без техники, подарок - ничто Это «сальма» ... Конечно, никто не трахается Как одна монахиня, По крайней мере, это проповедуется на латыни, В Сорбонне ... Чувство жалости Для donzelle, Я научил его, по его профессии, Маленькие струны ... Я научил его средствам Делайте целое состояние, Перемещение места, где спина R'smble к луне ... Потому что в искусстве справедливого «тротуара», Каюсь, Трудность состоит в том, чтобы знать Играя в ягодицы ... Мы не спинем его попотину Точно так же, Для аптекаря, ризницы, Официально ... Быстро обучается Мои добрые услуги, Он инвестирует меня, с одной стороны Из его прибыли Мы помогали друг другу, Comm "говорит поэт. Элл был естественным телом, Тогда моя голова ... Однажды вечером, в результате сомнительной работы, Она «стала жертвой» Болезнь стыдно ... Когда, во всей доброте, всякая дружба, Как девочка-пробник, Она прошла мимо меня Из его микробов ... После острых инъекций Я отказался от профессии рогоносца Систематический ... Напрасно она всхлипывала, Брейр в голову, Поскольку я был всего лишь ублюдком, Я был честен ... Как только меня лишили опеки, Мой бедный друг Бежит из борделя Беспокойства ... Кажется, что он даже идет к полицейским, Какой декаданс! Существует больше общественной морали В нашей Франции ...