Текст и перевод песни «L'amandier»

Исполнитель: Georges Brassens

Текст

J’avais l’plus bel amandier Du quartier Et, pour la bouche gourmande Des filles du monde entier J’faisais pousser des amandes Le beau, le joli metier ! Un ecureuil en jupon Dans un bond Vint me dir': «Je suis gourmande Et mes levres sentent bon Et, si tu m’donn’s une amande J’te donne un baiser fripon !» «Grimpe aussi haut que tu veux Que tu peux Et tu croqu’s, et tu picores Puis tu grignot’s, et puis tu Redescends plus vite encore Me donner le baiser du ! " Quand la belle eut tout ronge Tout mange «Je te paierai, me dit-elle A pleine bouche quand les Nigauds seront pourvus d’ailes Et que tu sauras voler ! " «Mont' m’embrasser si tu veux Si tu peux Mais dis-toi que, si tu tombes J’n’aurais pas la larme a l' il Dis-toi que, si tu succombes Je n’porterai pas le deuil ! " Les avait, bien entendu Toutes mordues Tout’s grignotees, mes amandes Ma recolte etait perdue Mais sa jolie bouch' gourmande En baisers m’a tout rendu ! Et la fete dura tant Qu’le beau temps Mais vint l’automne, et la foudre Et la pluie, et les autans Ont change mon arbre en poudre Et mon amour en mem' temps !

Перевод

У меня было самое красивое миндальное дерево окрестности И для гурманов Девушки со всего мира Я выращивал миндаль Красивая, симпатичная профессия! Белка в юбке В прыжке Vint me dir ': Я жадный И мои губы хорошо пахнут И, если вы дадите мне миндаль Я даю тебе негодяй! «Поднимитесь так высоко, как вы хотите Что вы можете И ты хрустишь, а ты пикорос Тогда вы гриньо, а затем вы снова уменьшаете скорость Дай мне поцелуй! " Когда красивое грызло Все съедено «Я заплачу», сказала она. Полный рот, когда У Nigauds будут крылья И ты можешь летать! " «Гора» поцелуй меня, если хочешь Если вы можете Но скажите себе, если вы упадете У меня не было бы слез. Скажите себе, что если вы поддадитесь Я не потерплю траура! " Они, конечно, Все укушенные Все грызло, мой миндаль Мой урожай потерян Но его симпатичный сумочка «gourmande Поцелуй дал мне все! И праздник длился так долго Какое прекрасное время Но наступила осень и молния И дождь, и австрали Измените свое дерево в порошке И моя любовь в то же время!