Текст и перевод песни «Auf den Weg»

Исполнитель: Fard

Текст

Yeah! Ah! Part 1: Ich hab Angst in den Spiegel zu sehen, und nur ein Phantom im Spiegel zu sehen. Wer verliert schon gern sein Gesicht? (Sei leise!) Weil daruber keiner spricht! Sagen sie und warnen mich, denn sie klauen unsere Traume bei Tageslicht. Sie sagen, dass es keine Zukunft gibt, weil sie Angst haben, dass wir ihre Zukunft sind. Im Weg zum Paradies aus Pflastersteinen, Mensch aus Fleisch und Blut, du musst tapfer sein. Herz aus Stein warum atmest du nicht? Sag Schicksal wann erwartest du mich? Ich bins, dein verlorener Sohn, nimm mich zuruck in deine Arme, der Junge der nach den Sternen greift, das letzte Mal bevor sein Herz vereist. Ich will frei sein, mach mich auf den Weg, auf den einzigen Weg, der geschrieben steht, knie mich nieder und bete zu dir, «Herr erhorst du mich? Ich rede mit Dir!» Part 2: Rei? mich los, weil mich keiner halt, Mann voller Furcht, Schatten seiner selbst, lebte im gestern und traumte von morgen, und so blieben all meine Traume verborgen. Glaubst du nicht? Die Seele taumelt blind umher, Sag mir doch brauchst du mich? Der Verstand ist ausser sich, Freiheit scheint zum greifen nah, verweile im Augenblick. Lass uns fortgehen, und uns fortrei?en, all unsere Angste uber Bord schmei?en, soweit uns die Fu?e tragen, schicken Tranen zum trocknen in die Wuste schlafen. Schau in den Spiegel und siehe da, plotzlich wird mir alles wieder klar. Doch das wird nie geschehen, denn ausser beim Beten wirst du mich nie auf meinen Knien sehen. Ich will frei sein, mach mich auf den Weg, auf den einzigen Weg, der geschrieben steht, knie mich nieder und bete zu dir, «Herr erhorst du mich? Ich rede mit Dir!» «Ja», «dass geht raus», «an alle meine Leute», «ich hab euch nicht vergessen!», «Rashid und Jamal», «Gru?e gehen raus an Haisam (?)», «an alle meine Leute im Iran», «an alle meine Leute aus Deutschland», «Ihr wisst, wer ihr seid!», «F-A-R-D! Yeah!» Ich will frei sein, mach mich auf den Weg, auf den einzigen Weg, der geschrieben steht, knie mich nieder und bete zu dir, «Herr erhorst du mich? Ich rede mit Dir!»

Перевод

Да! Ах! Часть 1: Я боюсь смотреть в зеркало, и только фантом в зеркале. Кто любит терять лицо? (Потише!) Потому что об этом никто не говорит! Скажите и предупредите меня, Потому что они крадут наши мечты при дневном свете. Говорят, что будущего нет, Потому что они боятся, что мы их будущее. На пути к раю брусчатки, Человек из плоти и крови, вы должны быть храбрыми. Сердце камня, почему ты не дышишь? Скажите судьбу, когда вы ожидаете меня? Я твой потерянный сын, Верните меня в руки, Мальчик, который достигает звезд, В последний раз перед его сердцем льются. Я хочу быть свободным, встать, Единственным образом, который написан, Заходите на колени и молитесь вам, «Господи, ты услышишь меня? Я поговорю с тобой! Часть 2: Раздирайте меня, потому что меня никто не держит, Человек, полный страха, тень себя, Жил вчера и мечтал о завтрашнем дне, и поэтому все мои мечты оставались скрытыми. Вам не кажется? Душа трепетает, Скажи мне, ты мне нужен? Ум вне себя, Кажется, что свобода приближается, задерживаясь на данный момент. Пойдем и уведем нас, Бросьте все наши страхи за борт, Насколько наши ноги несут нас, Пошлите слезы, чтобы высохнуть в пустынном сне. Посмотрите в зеркало и посмотрите, вдруг мне становится все ясно. Но этого никогда не произойдет, Потому что, кроме молитвы, вы никогда не увидите меня на коленях. Я хочу быть свободным, встать, На единственном пути, который написан, Стань на колени и помолитесь, «Господи, ты услышишь меня? Я поговорю с тобой! «Да,» «Это выходит», «Для всех моих людей, «Я тебя не забыл!», «Рашид и Джамал», «Приветствую вас в Хаймаме (?)», «Для всех моих людей в Иране», «Для всех моих людей из Германии, «Вы знаете, кто вы!», «F-A-R-D! Да! " Я хочу быть свободным, встать, на единственном пути, который написан, Стань на колени и помолитесь, «Господи, ты услышишь меня? Я поговорю с тобой!