670К треков
Evert Taube
Evert Taube

тексты и слова песен

21 текст песни
21 перевод песни
Поделиться текстом песни:

Текст песни Kom I Min Famn — Evert Taube

Есть перевод Исполнитель: Evert Taube
Количество просмотров: 6
Kom i min famn och lat oss dansa
har en vals min Rosmari.
Natten ar ljuv, le blott och dansa!
Lekfullt och latt du svavar,
an som fjaril vackt av sommarvind,
an som den skygga hind.
Stodd mot min arm, du bojer natt ditt huvud
och ditt gyllene har
lyser av ungdom och doftar var,
tvekande ler du at de bevekande tonerna,
latt och lekande valsen gar.
Fonstrena oppnas mot sommarnatten,
blommorna dofta och fjardens vatten
speglar den stigande manen
som rod over Ingaroskogen star.Vinden har somnat i batarnas segel,
ut over Baggensfjardens spegel tonerna ila,
masarna vila tysta i manens ljus.
Vad vore livet, Rosmari, forutan sang och dans?
I sommarnattsskymningen ljuvlig och sval,
i toner som locka forforiskt till bal,
i dans, i dans vi glomma tid och rum!
Kom, lat oss fara i blomdoft,
ljus och toner han till drommars land.

Перевод текста песни Kom I Min Famn

Перевод текста песни Kom I Min Famn на русский язык может отличаться от официальной версии.
Приди на руки и давай танцевать
Вот Roll of My Rosmari.
Ночь сладка, просто улыбайтесь и танцуйте!
Игривый и легкий вы наведите курсор,
Чем бабочка, вызванная летними ветрами,
чем тень тени.
Подкрепленный моей рукой, вы хорошо сгибаете голову
И ваши золотые волосы
Сияя от юности и чувствуя нашу,
Нерешительно, вы улыбаетесь движущимся нотам,
Простой и игривый рулон.
Окна открываются к летней ночи,
Цветет запах и вода залива
Отражает восходящую луну
Как красный над Ингарским лесом. Ветер засыпал в парусах лодок,
Из-за зеркала Баггенсфарда тоны ila,
Чайки спокойно сидят в лунном свете.
Какова была бы жизнь, Розмари, перед пением и танцами?
В летнюю ночь сумерки сладкие и прохладные,
В тонах, которые соблазнительно привлекают мяч,
В танце, в танце мы забываем время и пространство!
Пойдем, пойдем к blomdoft,
Свет и тоны идут в страну мечтаний.

Похожие песни по названию