Текст и перевод песни «My goodbye»

Исполнитель: EPIC: the musical

Текст

Текст песни My goodbye [ATHENA, ODYSSEUS] You were reckless, sentimental at best That’s not a teaching of mine You’ve grown soft, your dead friends can attest Hey! Put your emotions aside You’re a warrior meant to lead the rest I don’t know where I went wrong But I warned you, and you failed the test So now I’m gone This way, you’ll know what your place is This way, you can’t cross the line This way, when all is over you’ll keep yours and I’ll keep mine This way, you won’t disappoint me This way, you won’t waste my time This way, I’ll close the door Consider this as my goodbye [ODYSSEUS] That’s just likе you, why should I be surprised? Selfish and pridеful and vain Unlike you, every time someone dies I’m left to deal with the strain What’s a title that a goddess could lend if I’ll never sleep at night? I’ll remind you I saw you as a friend But now we’re done This way, you’re out of my head now This way, you won’t plague my life This way, when all is done, you’re out of sight and out of mind This way, you get what you wanted This way, you can save your time This way, you close the door and have your damn goodbye [ATHENA] You’re not looking for a mentor I’m not looking for a friend I mistook you for a general What a waste of effort spent

Перевод

Перевод на русский Моё «прощай» [Афина, (Одиссей)] Ты был безрассуден, в лучшем случае — сентиментален. Это не моё учение. Ты обмяк, и твои мёртвые друзья могут это подтвердить. (Хей!) Отставь свои эмоции в сторону. Ты — воин, которому предназначено вести за собой остальных. Я не знаю, что я сделала не так, Но я предупредила тебя, и ты провалил это испытание1. Так что теперь я ухожу. Так ты будешь знать, где твоё место. Так ты не сможешь пересечь черту. Так, когда это всё завершится, мы оба останемся при своём. Так ты не разочаруешь меня. Так ты не потратишь моё время. Так я закрою дверь. Считай это моим «прощай». [Одиссей] Это совершенно похоже на тебя — почему я должен быть удивлён: Эгоистичная, горделивая и тщеславная2. В отличие от тебя, каждый раз, когда кто-то умирает, Мне приходится переживать последствия. Что значит титул, дарованный богиней, если я никогда не смогу спать по ночам? Напомню тебе, я видел в тебе друга, Но теперь всё кончено. Так ты уйдешь прочь из моей головы. Так ты не будешь зачумлять мою жизнь. Так, когда всё это завершится, ты уйдешь с глаз долой и из разума вон3. Так ты получишь, чего хотела. Так ты сэкономишь своё время. Так ты закроешь дверь и услышишь своё чёртово «прощай». [Афина] Ты не ищешь наставника, Я не ищу друга. Я приняла тебя за генерала, Что за пустая трата сил!