Текст и перевод песни «La Foule»

Исполнитель: Edith Piaf

Текст

Je revois la ville en fA?te et en dA(c)lire Suffoquant sous le soleil et sous la joie Et j’entends dans la musique les cris, les rires Qui A(c)clatent et rebondissent autour de moi Et perdue parmi ces gens qui me bousculent A^tourdie, dA(c)semparA(c)e, je reste lA Quand soudain, je me retourne, il se recule Et la foule vient me jeter entre ses bras EmportA(c)s par la foule qui nous traA®ne Nous entraA®ne A^crasA(c)s l’un contre l’autre Nous ne formons qu’un seul corps Et le flot sans effort Nous pousse, enchaA®nA(c)s l’un et l’autre Et nous laisse tous deux A^panouis, enivrA(c)s et heureux EntraA®nA(c)s par la foule qui s'A(c)lance Et qui danse Une folle farandole Nos deux mains restent soudA(c)es Et parfois soulevA(c)s Nos deux corps enlacA(c)s s’envolent Et retombent tous deux A^panouis, enivrA(c)s et heureux Et la joie A(c)claboussA(c)e par son sourire Me transperce et rejaillit au fond de moi Mais soudain je pousse un cri parmi les rires Quand la foule vient l’arracher d’entre mes bras EmportA(c)s par la foule qui nous traA®ne Nous entraA®ne Nous A(c)loigne l’un de l’autre Je lutte et je me dA(c)bats Mais le son de ma voix S'A(c)touffe dans les rires des autres Et je crie de douleur, de fureur et de rage Et je pleure EntraA®nA(c)e par la foule qui s'A(c)lance Et qui danse Une folle farandole Je suis emportA(c)e au loin Et je crispe mes poings Maudissant la foule qui me vole L’homme qu’elle m’avait donnA© Et que je n’ai jamais retrouvA©

Перевод

Я вижу город на праздновании и d (c) читает Удушение под солнцем и радость И я слышу в музыке крики, смех Кто, чтобы (c) хлопать и подпрыгивать вокруг меня И потерял среди тех людей, которые меня толкают (C) semparA (c) e, я остаюсь там Когда я внезапно поворачиваюсь, он отступает И толпа бросила меня в объятия Унесенный толпой, которая тащит нас Мы обучаем (C) против друг друга Мы - одно тело И легкий поток Мы подталкиваем, привязываем оба И оставляет нас обоих Чтобы быть удивленным, опьяненным и счастливым Entraine (c) s толпой, которая запускает И кто танцует Сумасшедший фарандол Наши две руки остаются сварными (c) es Иногда поднимается (c) s Наши два сплетенных тела улетают И падение обоих Чтобы быть удивленным, опьяненным и счастливым И радость (с), произнесенная его улыбкой Я пронзила и подпрыгнула ко мне Но вдруг я кричу среди смеха Когда толпа приходит, чтобы вырвать ее из моих рук Унесенный толпой, которая тащит нас Мы обучаем Мы (c) далеко друг от друга Я борюсь, и я обманываю себя Но звук моего голоса (C) пучок в смех других И я кричу от боли, ярости и ярости И я плачу Entraine (c) e толпой, которая И кто танцует Сумасшедший фарандол Меня забирают И я сжимаю кулаки Проклиная толпу, которая крадет меня Человек, который она мне дала, и что я никогда не находил