Текст и перевод песни «Le reve»

Исполнитель: Danakil

Текст

J’ai fait le reve qu’un jour peut-etre mes contemporains respecteraient La terre de leurs ancetres pour leur bien-etre Qu’ils se projettent plus loin que ce putain de court terme Qui tue la reflexion, pue l’ambition et les enferme J’ai fait le reve de vivre un monde ou le pardon serait possible L’amour ne serait pas cible et s’entendre serait facile Plonge dans un sommeil de plomb j’ai vu en quoi differe Le monde tel qu’on peut le rever de celui qui nous est offert J’ai fait le reve ma foi si doux et si amer a la fois D'etre le dernier survivant, la derniere des voix Detruire, et reconstruire parce que le monde etait trop laid Devenu bete et nerveux, impossible a controler J’ai fait ce reve pour me casser de cette etrange realite glacee Qui m’encercle, me bouffe et m’empeche d’avancer Si tu me suis, ferme les yeux et sur la musique viens danser Cadence ! Tel est ce rythme qui ne t’invite qu'a penser Nunca te dejare morir, mi sueno Si caes, yo caigo Mirarte vivir a la luz del dia Sobreviveme cada manana (bis) Parce que je n’suis pas fou, je sais bien que la roue tourne Que sur l'echelle d’une vie un jour le sort se retourne Les jours ternes bientot laisseront passer les beaux jours Et ni la joie ni la tristesse ne peuvent durer toujours Je survivrai a vos tornades, a vos orages A vos tempetes, a vos naufrages, a vos guerres d’un autre age Comme bon vous semble je reste debout attestant De voir l’histoire et ses drames se conjuguer au present Et si la haine ou la vengeance un de ces matins me rattrape Qu’elle me sort de mes songes, que d’un coup la vie me matraque Ma mere, rappelle moi, quelles etaient mes convictions Rappelle-moi d'etre fidele a mes premieres impressions Ni dieux ni diables ne m’empecheront de croire en moi Ne m’empecheront de voir en toi celui qui elevera la voix Celui qui, dans ses prieres, elevera la foi Car les religions ne sont que ce que les hommes decident d’en faire Nunca te dejare morir, mi sueno Si caes, yo caigo Mirarte vivir a la luz del dia Sobreviveme cada manana (bis) Je vois comment les uns s'erigent en donneurs de lecons Condamnent leurs voisins, se disent justes mais ne le sont Car dans leur propre histoire tout est sale et torture Comme les villes denaturees dans lesquelles ils aiment s’enterrer Moi dans les villes que j’ai reve pas une poussiere ne volait Pas une alarme, pas un cri, que de belles nuits de belles journees Des couleurs a la pelle, la zik et la zeb au coin des rues Ou chacun preche sa chapelle et honore sa tribu J’ai fait le reve qu’un jour peut etre nous utiliserons nos tetes Quand finie sera la fete le retour a l'age de bete Tout pourrait etre a repenser Depart de zero comme un exam a repasser J’ai fait le reve de vivre un monde ou la passion serait agile La peur serait fragile, la mort serait un jeu Mais au lieu je trouve un monde bancal et froid Perche sur les hauts lieux de nos tristes exploits Nunca te dedejare morir, mi sueno Si caes, yo caigo Mirarte vivir a la luz del dia Sobreviveme cada manana (bis) (Merci a Mailys pour cettes paroles)

Перевод

Мне снилось, что в один прекрасный день, возможно, мои современники будут уважать Земля их предков для их благополучия Пусть они проецируют себя дальше, чем этот гребаный кратковременный Это убивает отражение, оглушает амбиции и запирает их Я мечтал жить в мире, где было бы возможно прощение Любовь не была бы мишенью, и ладить было бы легко Погрузившись в сон свинца, я увидел, как разные Мир, о котором мы можем мечтать о предложенном нам Я мечтал, чтобы моя вера была такой сладкой и такой горькой Чтобы быть последним оставшимся в живых, последний из голосов Уничтожьте и перестройте, потому что мир был слишком уродлив Становится глупым и нервным, невозможно контролировать Я сделал эту мечту, чтобы сломать меня из этой странной ледяной реальности Кто окружает меня, ест меня и не дает мне двигаться вперед Если вы последуете за мной, закройте глаза и на музыку придете танцевать Clocked! Таков ритм, который приглашает вас только думать Nunca te dejare morir, mi sueno Si caes, yo caigo Mirarte, живущий в luz del dia Собравничество cada manana (Аа) Потому что я не сумасшедший, я знаю, что колесо поворачивается Что по масштабам жизни в один прекрасный день судьба превращается Тусклые дни скоро позволят прекрасным дням проходить И ни радость, ни печаль не могут длиться вечно Я выдержу ваши торнадо, ваши штормы К вашим штормам, к вашим затонувшим кораблям, к вашим войнам другого возраста Как вам нравится, я остаюсь свидетелем Чтобы увидеть историю и ее трагедии в сочетании с настоящим И если ненависть или месть, одно из этих утра догоняет меня Позволь мне выбраться из моих снов, что внезапно меня избила жизнь Моя мать, помни меня, каковы были мои убеждения Напомни мне, что я верен своим первым впечатлениям Ни боги, ни дьяволы не помешают мне поверить в меня Не мешайте мне видеть в вас того, кто поднимет голос Тот, кто в своих молитвах возвещает веру Для религий только то, что мужчины решат с ними делать Nunca te dejare morir, mi sueno Si caes, yo caigo Mirarte, живущий в luz del dia Собравничество cada manana (Аа) Я вижу, как некоторые из них становятся уроками Осудить своих соседей, утверждать, что они справедливы, но не Потому что в своей собственной истории все грязно и мучительно Как искаженные города, в которых они любят хоронить себя Я в городах, о которых я мечтал, не пылала пыль Не тревога, не крик, прекрасные ночи прекрасных дней Цвета с лопатой, зик и зеб на углу улиц Там, где каждый проповедует свою часовню и чтит свое племя Мне снилось, что в один прекрасный день мы будем использовать наши головы Когда закончится будет праздник, возвращение к возрасту зверя Все может состоять в том, чтобы переосмыслить Начните с нуля как экзамен по глажению одежды Я мечтал жить в мире, где страсть была бы проворной Страх будет хрупким, смерть будет игрой Но вместо этого я нахожу шаткий и холодный мир На вершинах наших печальных дел Nunca te dedejare morir, mi sueno Si caes, yo caigo Mirarte, живущий в luz del dia Sobreviveme cada manana (Аа) (Спасибо Mailys за эти слова)