Текст и перевод песни «Le reve»
Исполнитель: Danakil
Текст
J’ai fait le reve qu’un jour peut-etre mes contemporains respecteraient
La terre de leurs ancetres pour leur bien-etre
Qu’ils se projettent plus loin que ce putain de court terme
Qui tue la reflexion, pue l’ambition et les enferme
J’ai fait le reve de vivre un monde ou le pardon serait possible
L’amour ne serait pas cible et s’entendre serait facile
Plonge dans un sommeil de plomb j’ai vu en quoi differe
Le monde tel qu’on peut le rever de celui qui nous est offert
J’ai fait le reve ma foi si doux et si amer a la fois
D'etre le dernier survivant, la derniere des voix
Detruire, et reconstruire parce que le monde etait trop laid
Devenu bete et nerveux, impossible a controler
J’ai fait ce reve pour me casser de cette etrange realite glacee
Qui m’encercle, me bouffe et m’empeche d’avancer
Si tu me suis, ferme les yeux et sur la musique viens danser
Cadence ! Tel est ce rythme qui ne t’invite qu'a penser
Nunca te dejare morir, mi sueno
Si caes, yo caigo
Mirarte vivir a la luz del dia
Sobreviveme cada manana
(bis)
Parce que je n’suis pas fou, je sais bien que la roue tourne
Que sur l'echelle d’une vie un jour le sort se retourne
Les jours ternes bientot laisseront passer les beaux jours
Et ni la joie ni la tristesse ne peuvent durer toujours
Je survivrai a vos tornades, a vos orages
A vos tempetes, a vos naufrages, a vos guerres d’un autre age
Comme bon vous semble je reste debout attestant
De voir l’histoire et ses drames se conjuguer au present
Et si la haine ou la vengeance un de ces matins me rattrape
Qu’elle me sort de mes songes, que d’un coup la vie me matraque
Ma mere, rappelle moi, quelles etaient mes convictions
Rappelle-moi d'etre fidele a mes premieres impressions
Ni dieux ni diables ne m’empecheront de croire en moi
Ne m’empecheront de voir en toi celui qui elevera la voix
Celui qui, dans ses prieres, elevera la foi
Car les religions ne sont que ce que les hommes decident d’en faire
Nunca te dejare morir, mi sueno
Si caes, yo caigo
Mirarte vivir a la luz del dia
Sobreviveme cada manana
(bis)
Je vois comment les uns s'erigent en donneurs de lecons
Condamnent leurs voisins, se disent justes mais ne le sont
Car dans leur propre histoire tout est sale et torture
Comme les villes denaturees dans lesquelles ils aiment s’enterrer
Moi dans les villes que j’ai reve pas une poussiere ne volait
Pas une alarme, pas un cri, que de belles nuits de belles journees
Des couleurs a la pelle, la zik et la zeb au coin des rues
Ou chacun preche sa chapelle et honore sa tribu
J’ai fait le reve qu’un jour peut etre nous utiliserons nos tetes
Quand finie sera la fete le retour a l'age de bete
Tout pourrait etre a repenser
Depart de zero comme un exam a repasser
J’ai fait le reve de vivre un monde ou la passion serait agile
La peur serait fragile, la mort serait un jeu
Mais au lieu je trouve un monde bancal et froid
Perche sur les hauts lieux de nos tristes exploits
Nunca te dedejare morir, mi sueno
Si caes, yo caigo
Mirarte vivir a la luz del dia
Sobreviveme cada manana
(bis)
(Merci a Mailys pour cettes paroles)
Перевод
Мне снилось, что в один прекрасный день, возможно, мои современники будут уважать
Земля их предков для их благополучия
Пусть они проецируют себя дальше, чем этот гребаный кратковременный
Это убивает отражение, оглушает амбиции и запирает их
Я мечтал жить в мире, где было бы возможно прощение
Любовь не была бы мишенью, и ладить было бы легко
Погрузившись в сон свинца, я увидел, как разные
Мир, о котором мы можем мечтать о предложенном нам
Я мечтал, чтобы моя вера была такой сладкой и такой горькой
Чтобы быть последним оставшимся в живых, последний из голосов
Уничтожьте и перестройте, потому что мир был слишком уродлив
Становится глупым и нервным, невозможно контролировать
Я сделал эту мечту, чтобы сломать меня из этой странной ледяной реальности
Кто окружает меня, ест меня и не дает мне двигаться вперед
Если вы последуете за мной, закройте глаза и на музыку придете танцевать
Clocked! Таков ритм, который приглашает вас только думать
Nunca te dejare morir, mi sueno
Si caes, yo caigo
Mirarte, живущий в luz del dia
Собравничество cada manana
(Аа)
Потому что я не сумасшедший, я знаю, что колесо поворачивается
Что по масштабам жизни в один прекрасный день судьба превращается
Тусклые дни скоро позволят прекрасным дням проходить
И ни радость, ни печаль не могут длиться вечно
Я выдержу ваши торнадо, ваши штормы
К вашим штормам, к вашим затонувшим кораблям, к вашим войнам другого возраста
Как вам нравится, я остаюсь свидетелем
Чтобы увидеть историю и ее трагедии в сочетании с настоящим
И если ненависть или месть, одно из этих утра догоняет меня
Позволь мне выбраться из моих снов, что внезапно меня избила жизнь
Моя мать, помни меня, каковы были мои убеждения
Напомни мне, что я верен своим первым впечатлениям
Ни боги, ни дьяволы не помешают мне поверить в меня
Не мешайте мне видеть в вас того, кто поднимет голос
Тот, кто в своих молитвах возвещает веру
Для религий только то, что мужчины решат с ними делать
Nunca te dejare morir, mi sueno
Si caes, yo caigo
Mirarte, живущий в luz del dia
Собравничество cada manana
(Аа)
Я вижу, как некоторые из них становятся уроками
Осудить своих соседей, утверждать, что они справедливы, но не
Потому что в своей собственной истории все грязно и мучительно
Как искаженные города, в которых они любят хоронить себя
Я в городах, о которых я мечтал, не пылала пыль
Не тревога, не крик, прекрасные ночи прекрасных дней
Цвета с лопатой, зик и зеб на углу улиц
Там, где каждый проповедует свою часовню и чтит свое племя
Мне снилось, что в один прекрасный день мы будем использовать наши головы
Когда закончится будет праздник, возвращение к возрасту зверя
Все может состоять в том, чтобы переосмыслить
Начните с нуля как экзамен по глажению одежды
Я мечтал жить в мире, где страсть была бы проворной
Страх будет хрупким, смерть будет игрой
Но вместо этого я нахожу шаткий и холодный мир
На вершинах наших печальных дел
Nunca te dedejare morir, mi sueno
Si caes, yo caigo
Mirarte, живущий в luz del dia
Sobreviveme cada manana
(Аа)
(Спасибо Mailys за эти слова)