Текст и перевод песни «Lass mich in Ruh'»

Исполнитель: Blumentopf

Текст

Ja…, ja… Ruf mir nich an und wenn es tut geh ich nich ran, denn heute will ich nichts au?er meine gottverdammte Ruhe haben. Ich komm nich mit ist mir egal wie schon die Sonne scheint Und auch wenn Jlo nach mir fragen wurde: Ich sag trotzdem nein. Ich hab die sms und Einladung gekriegt und die Entscheidung langst getroffen: Ich komm einfach nich mit. Ich will heut weder kiffen noch saufen, weder ficken noch rausgehn weder feiern noch auftreten ich will noch nich mal aufstehn. Ich will kein Treffen, kein Sprechen, ich will heut niemand sehn. Und hoff dass ihrs versteht und mir den Schmarn nich ubel nehmt. Ich will nich druber reden und will nich diskutieren Und ich will einfach nich begreifen warum ihr das nich kapiert. Nein Mit mir is uberhaupt nichts los Nein Hab nirgends Hausverbot Nein Ich hab keinen Kater vom Rausch Und meine Ex hat mir den Tag nich versaut Nein Ich bin nich angepisst Nein Bin nich total bekifft Nein Mich regt grad niemand auf Ich hab einfach kein Bock, Mann, so sieht es halt aus! Lass mich in Ruh! (Lass mich in Ruh!) Frag nich warum! (Frag nich warum!) Ich wills doch nich erklarn, ich hab auch keinen Grund! (Ich hab auch keinen Grund!) Lass mich in Ruh! (Lass mich in Ruh!) Hort auf zu storn! Ich will nix sagen, will nix wissen, will nix machen, will nix horn! Hallo? Ja, ich bin da, nur mein AB war auf Abwesend Und als ich horte dass du es bist Musst ich ja abheben. Was ich mach? Grade gar nix. Ich sitz allein daheim. Ob ich nachher noch mit ins Ding kommen mochte? Eigentlich nein. Ja, ich hab prinzipiell schon Zeit. Nee, ich hab nix Besseres vor Ja, ich weis Bescheid: Alle au?er mir treffen sich dort. Warum ich nich mit will? Keine Ahnung. Was soll ich sagen? Braucht man ne Begrundung, reichts nich einfach keinen Bock zu haben? Was soll los sein mit mir? Nee, es is sonst alles gut. Ich bleib nur einfach heut im Bett Und lass den Rollladen zu. Keine Angst. Mit dir hat das nicht das Geringste zu tun. Ich meld mich morgen. Aber, hey, lass mich jetzt bitte in Ruh! Nein Ich hab kein Streit mit den Jungs Nein Ich find allein sein nich dumm Nein Bin nich sexuell frustriert Und hab mich auch nicht vor der Welt blamiert. Nein Mir geht es echt nich mies. Nein Ich bin nich depressiv Nein Is ok, ich hab kein Problem. Ich will nur meine Ruh, kannst du das nich verstehn? Lass mich in Ruh! (Lass mich in Ruh!) Frag nich warum! (Frag nich warum!) Ich wills doch nich erklarn, ich hab auch keinen Grund! (Ich hab auch keinen Grund!) Lass mich in Ruh! (Lass mich in Ruh!) Hort auf zu storn! Ich will nix sagen, will nix wissen, will nix machen, will nix horn! Lass mich in Frieden! Hey, bist du eingeladen! Auf die Party des Jahrhunderts! Lass mich in Frieden! Lass mich in Frieden! Manchmal will ich nich zu finden sein! Nein Ich hab kein miesen Tag Nein Mich hat auch niemand verarscht Nein Ich hab kein Ego-Problem Und denk nich dass alle nur gegen mich stehn. Nein Ich bin nich ausgebrannt Nein Ich fuhl mich auch nich krank Nein Ich steh nich unter Stress Hochstens von dir mit deim dummen Geschwatz! Lass mich in Ruh! (Lass mich in Ruh!) Frag nich warum! (Frag nich warum!) Ich wills doch nich erklarn, ich hab auch keinen Grund! (Ich hab auch keinen Grund!) Lass mich in Ruh! (Lass mich in Ruh!) Hort auf zu storn! Ich will nix sagen, will nix wissen, will nix machen, will nix horn!

Перевод

Да, да Не позвони мне, и если это произойдет, я не побегу, На сегодня у меня не останется ничего, кроме моего проклятого отдыха. Я не прихожу, мне все равно, как красиво солнце сияет И даже если бы Джо спросил меня: я все еще говорю «нет». Я получил sms и приглашение, и решение долгое время было принято: Я просто не иду со мной. Сегодня я не хочу пить или пить, Ни трахать, ни выходить ни праздновать, ни встречаться Я не хочу снова вставать. Я не хочу никакой встречи, не говоря, Сегодня я не увижу никого. И надеюсь, что ты поймешь меня и Шмарн нич нббель. Я не хочу говорить об этом и не буду обсуждать И я просто не хочу понимать, почему ты этого не понимаешь. нет Со мной ничего нет нет Запрет на дом запрещен нет У меня нет похмелья И мой бывший не испортил день нет Я не злюсь нет Не полностью нет Никто действительно не возбужден У меня просто нет доллара, мужик, это просто похоже! Оставь меня в покое! (Оставьте меня в покое!) Не спрашивайте, почему! (Не спрашивайте, почему!) Я не хочу объяснять, У меня тоже нет причин! (У меня нет причин!) Оставь меня в покое! (Оставьте меня в покое!) Перестаньте беспокоиться! Я не хочу говорить, Не знаю, Ничего не сделаешь, Не услышит Алло? Да, я там, только мой АБ был на Отсутствует И когда я услышал, что ты Я должен взлететь. Что мне делать? Совсем нет. Я сижу один дома. Хотел бы я приехать на шоу? На самом деле нет. Да, у меня есть время в принципе. Нет, у меня нет ничего лучше Да, я знаю: Все, кроме меня, встречаются там. Почему я не хочу? Понятия не имею. Что я могу сказать? Если один из причин, Недостаточно просто не иметь доллара? Что со мной будет? Нет, все хорошо. Я просто просто остаюсь в постели сегодня И закройте затвор. Не бойся. Это не имеет никакого отношения к вам. Я встречусь завтра. Но, эй, пожалуйста, оставь меня в покое! нет У меня нет ссоры с парнями нет Я не могу быть один нет Я не расстроен сексуально И я не винил себя в мире. нет Я действительно не очень плохой. нет Я не подавлен нет Все в порядке, у меня нет проблем. Я просто хочу отдохнуть, ты не понимаешь? Оставь меня в покое! (Оставьте меня в покое!) Не спрашивайте, почему! (Не спрашивайте, почему!) Я не хочу объяснять, У меня нет причин! (У меня нет причин!) Оставь меня в покое! (Оставьте меня в покое!) Перестаньте беспокоиться! Я не хочу говорить, Не будет знать, Ничего не сделает, Не услышу! Оставь меня в покое! Эй, тебя пригласили! На вечеринке века! Оставь меня в покое! Оставь меня в покое! Иногда я не хочу, чтобы тебя нашли! нет У меня плохой день нет Меня никто не толкнул нет У меня нет проблемы эго И не думайте, что все стоят против меня. нет Я не сгорел нет Я не чувствую себя больным нет Я не в стрессе У большинства из вас ваша глупая болтовня! Оставь меня в покое! (Оставьте меня в покое!) Не спрашивайте, почему! (Не спрашивайте, почему!) Я не хочу объяснять, У меня нет причин! (У меня нет причин!) Оставь меня в покое! (Оставьте меня в покое!) Перестаньте беспокоиться! Я не хочу говорить, Не будет знать, ничего не сделает, Не услышу!