Текст и перевод песни «Le chat noir»

Исполнитель: Aristide Bruant

Текст

La lune etait sereine Quand sur le boulevard, Je vis poindre Sosthene Qui me dit: Cher Oscar ! D’ou viens-tu, vieille branche? Moi, je lui repondis: C’est aujourd’hui dimanche, Et c’est demain lundi … Je cherche fortune, Autour du Chat Noir, Au clair de la lune, A Montmartre ! Je cherche fortune; Autour du Chat Noir, Au clair de la lune, A Montmartre, le soir. La lune etait moins claire, Lorsque je rencontrai Mademoiselle Claire A qui je murmurai: Comment vas-tu, la belle? — Et Vous? — Tres bien, merci. — A propos, me dit-elle, Que cherchez-vous, ici? La lune etait plus sombre, En haut les chats braillaient, Quand j’apercus, dans l’ombre, Deux grands yeux qui brillaient. Une voix de rogomme Me cria: Nom d’un chien ! Je vous y prends, jeune homme, Que faites-vous? — Moi… rien… La lune etait obscure, Quand on me transborda Dans une prefecture, Ou l’on me demanda: Etes-vous journaliste, Peintre, sculpteur, rentier, Poete ou pianiste? … Quel est votre metier?

Перевод

Луна была безмятежной Когда на бульваре, Я увидел Состена Кто мне говорит: Дорогой Оскар! Откуда вы, старая ветка? Я ответил: Сегодня воскресенье, А завтра будет понедельник ... Я ищу удачу, Вокруг чата Noir, В свете луны, На Монмартре! Я ищу удачу; Вокруг чата Noir, В свете луны, В Монмартре, вечером. Луна была менее ясной, Когда я встретился Мадмуазель Клэр К кому я пробормотал: Как ты, красивая? - А вы? Хорошо, спасибо. «Кстати, - сказала она, Что вы ищете здесь? Луна была темнее, Над кошками кричали, Когда я понял, в тени, Два больших глаза сияют. Голос рогома Крикнул мне: «Имя собаки! Я провожу вас туда, молодой человек, Что ты делаешь? - Я ... ничего ... Луна была неясной, Когда я был перегружен В префектуре, Где меня спрашивали: Вы журналист, Художник, скульптор, рантье, Поэт или пианист? ... Какова ваша работа?