Текст и перевод песни «Tapas»

Исполнитель: Antonio Orozco

Текст

Una redada en la calle, una mirada sin voz, un ralentide coraje, y un barrio susurrando amor. Un discutir entre fichas, en la escala del domino, un manantial de cerveza, y el humo de un porro a las dos. Si tapas tu, tapo yo tapalo y dejalo. No lo remuevas por Dios! Si tapas tu, tapo yo, tapalo y entiendelo. No se lo cuentes al sol. No, no… tu barrio hecho cancion. El que te lo robo, el que se lo invento. El mismo que te habla de amor. El que lo dibujo, el que se lo quedo. Es tu barrio, barrio hecho cancion. Una continua del tema, un par de lunes al sol, un equilibrio en la barra y un verso que rima con no. Si tapas tu, tapo yo tapalo y dejalo, no me lo cuentes por Dios. Si tapas tu, tapo yo tapalo y entiendelo, no se lo cuentes al sol No, no… tu barrio hecho cancion. El que te lo robo, el que se lo invento. El mismo que te habla de amor. El que lo dibujo, el que se lo quedo. Es tu barrio, barrio hecho cancion. La calle, los verbos, los bares, los duenos, los premios, los barrios, los perros, los cantaores, los camellos, las verbenas, las palabras, los suenos, los perros,… Los senderos que hablan de suenos, no devuelven mas que sucio silencio. Los paisajes que gritan recuerdos me devuelven sabores sin verbo. Y los verbos que tienen te quiero, son las calles, son las calles que llevan… al gueto (gracias a Esteban por esta letra)

Перевод

Набег на улицу, Взгляд без голоса, Радиальное смелость, И окрестности шепчущей любви. Обсуждение между фишками, В масштабах господства, Весна пива, И дым сустава на двоих. Если вы прикроете, я покрою Закройте его и оставьте. Не удаляйте его Богом! Если вы прикрываетесь, я обложка, обложка и понимание. Не говори солнцу. Нет, нет ... твоя окрестность сделала песню. Тот, кто украл его, тот, кто его изобрел. Тот, который рассказывает вам о любви. Тот, кто рисовал его, тот, кто его сохранил. Это твоя окрестность, соседская песня. Непрерывный субъект, Пара понедельника на солнце, Баланс в баре И рифмованный стих, нет. Если вы прикроете, я покрою Закройте его и оставьте, не говорите мне Бога. Если вы покроете, прикроете, я закрою его и пойму, не говорите ему на солнце Нет, нет ... твоя окрестность сделала песню. Тот, кто украл его, тот, кто его изобрел. Тот, который рассказывает вам о любви. Тот, кто рисовал его, тот, кто его сохранил. Это твоя окрестность, соседская песня. Улица, глаголы, бары, владельцы, призы, окрестности, Собаки, певцы, верблюды, вербены, слова, Мечты, собаки, ... Пути, которые говорят о снах, не возвращают больше, чем грязное молчание. Пейзажи, которые кричат ??воспоминания, дают мне ароматы без глагола. И глаголы, которые у вас есть, я люблю вас, это улицы, это улицы, которые ведут ... В гетто (Спасибо Эстебану за это письмо)