Текст песни No eres mi perro — Nena Daconte
Есть перевод
Исполнитель:
Nena Daconte
Количество просмотров: 5
<span class="line" data-line="0" data-trs="Ты не моя собака
и я не могу взять тебя
С поводком ходить
Так что вы не уходите.
И я не могу помочь
что в сердце
вы остались жить в моих воспоминаниях.
Ты не та часть, в которой я должен быть человеком.
Когда я ложись спать, ты сомневаешься в своем уме.
Вчера я вошел в отверстие, где вы
с бульдозером
избавиться от моего мира
и заблокировать вас, где я не могу вас видеть.
Вчера я вошел, и я был рядом с твоим телом
Знак, который гласит: «Не трогайте»,
И я не знаю, как это сделать.
Ты тень
Это затмевает свет
из моей гостиной
когда я ничего не думаю.
После вчерашнего дня я подумал
Не видеть тебя снова
сохраняя вашу любовь среди моих вещей.">No eres mi perro
y no te puedo llevar
con correa a pasear
para que no te vayas.
Y yo no puedo evitar
que dentro del corazon
te hayas quedado a vivir en mis recuerdos.
No eres la parte que me falta para ser una persona.
Eres la duda de mi mente cuando me voy a la cama.
Ayer entre en el hueco donde estas
con una excavadora
para echarte de mi mundo
y encerrarte donde no te pueda ver.
Ayer entre y me encontre junto a tu cuerpo
un cartel que dice: “No tocar”,
y no se como hacer.
Eres la sombra
que oscurece la luz
de mi sala de estar
cuando no pienso en nada.
Despues de ayer pense
no volverte a ver
almacenando tu amor entre mis cosas.
и я не могу взять тебя
С поводком ходить
Так что вы не уходите.
И я не могу помочь
что в сердце
вы остались жить в моих воспоминаниях.
Ты не та часть, в которой я должен быть человеком.
Когда я ложись спать, ты сомневаешься в своем уме.
Вчера я вошел в отверстие, где вы
с бульдозером
избавиться от моего мира
и заблокировать вас, где я не могу вас видеть.
Вчера я вошел, и я был рядом с твоим телом
Знак, который гласит: «Не трогайте»,
И я не знаю, как это сделать.
Ты тень
Это затмевает свет
из моей гостиной
когда я ничего не думаю.
После вчерашнего дня я подумал
Не видеть тебя снова
сохраняя вашу любовь среди моих вещей.">No eres mi perro
y no te puedo llevar
con correa a pasear
para que no te vayas.
Y yo no puedo evitar
que dentro del corazon
te hayas quedado a vivir en mis recuerdos.
No eres la parte que me falta para ser una persona.
Eres la duda de mi mente cuando me voy a la cama.
Ayer entre en el hueco donde estas
con una excavadora
para echarte de mi mundo
y encerrarte donde no te pueda ver.
Ayer entre y me encontre junto a tu cuerpo
un cartel que dice: “No tocar”,
y no se como hacer.
Eres la sombra
que oscurece la luz
de mi sala de estar
cuando no pienso en nada.
Despues de ayer pense
no volverte a ver
almacenando tu amor entre mis cosas.
Перевод текста песни No eres mi perro
Перевод текста песни No eres mi perro на русский язык может отличаться от официальной версии.
Ты не моя собака
и я не могу взять тебя
С поводком ходить
Так что вы не уходите.
И я не могу помочь
что в сердце
вы остались жить в моих воспоминаниях.
Ты не та часть, в которой я должен быть человеком.
Когда я ложись спать, ты сомневаешься в своем уме.
Вчера я вошел в отверстие, где вы
с бульдозером
избавиться от моего мира
и заблокировать вас, где я не могу вас видеть.
Вчера я вошел, и я был рядом с твоим телом
Знак, который гласит: «Не трогайте»,
И я не знаю, как это сделать.
Ты тень
Это затмевает свет
из моей гостиной
когда я ничего не думаю.
После вчерашнего дня я подумал
Не видеть тебя снова
сохраняя вашу любовь среди моих вещей.
и я не могу взять тебя
С поводком ходить
Так что вы не уходите.
И я не могу помочь
что в сердце
вы остались жить в моих воспоминаниях.
Ты не та часть, в которой я должен быть человеком.
Когда я ложись спать, ты сомневаешься в своем уме.
Вчера я вошел в отверстие, где вы
с бульдозером
избавиться от моего мира
и заблокировать вас, где я не могу вас видеть.
Вчера я вошел, и я был рядом с твоим телом
Знак, который гласит: «Не трогайте»,
И я не знаю, как это сделать.
Ты тень
Это затмевает свет
из моей гостиной
когда я ничего не думаю.
После вчерашнего дня я подумал
Не видеть тебя снова
сохраняя вашу любовь среди моих вещей.