Текст и перевод песни «Mr. Beat»
Исполнитель: Miime
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Я помню, что видел этого мистера Бит где-то раньше,
">I remember having seen this Mr. Beat somewhere before,
<span class="line" data-line="1" data-trs="Сидеть в метро до точки невозврата.
">Sitting in the subway to the point of no return.
<span class="line" data-line="2" data-trs="Очевидно, он, кажется, довольно меланхоличный человек,
">Obviously he seems to be a rather melancholic person,
<span class="line" data-line="3" data-trs="Вглядываясь в никуда, попадая в фильмы Ингмара Бергмана
">Staring into nowhere, trapped in Ingmar Bergman's films
<span class="line" data-line="4" data-trs="
">
<span class="line" data-line="5" data-trs="Привет, мистер Бит! В чем причина вашего экстаза?
">Hey Mr. Beat! What was the reason for your ecstasy?
<span class="line" data-line="6" data-trs="«Мальчик, я не знаю».
">"Boy, I don't know."
<span class="line" data-line="7" data-trs="Привет, мистер Бит! Где ваш смысл для всей этой трагедии?
">Hey Mr. Beat! Where is your sense for all this tragedy?
<span class="line" data-line="8" data-trs="«Мальчик, я не знаю».
">"Boy, I don't know."
<span class="line" data-line="9" data-trs="Привет, мистер Бит! Расскажите нам о своей красе симпатии к ...
">Hey Mr. Beat! Tell us about your lack of sympathy for...
<span class="line" data-line="10" data-trs="«Итак, так и так».
">"So, so and so."
<span class="line" data-line="11" data-trs="Пожалуйста, мистер Бит! Почему вы упомянули о заговоре?
">Please, Mr. Beat! Why did you mention a conspiracy?
<span class="line" data-line="12" data-trs="«Я действительно не знаю».
">"I really don't know."
<span class="line" data-line="13" data-trs="
">
<span class="line" data-line="14" data-trs="Я помню, что когда-то видел этого мистера Бита,
">I remember having seen this Mr. Beat sometime before,
<span class="line" data-line="15" data-trs="Одетые как супергероя, они привыкли называть «неудачником».
">Dressed up as a superhero they used to call "Loserboy".
<span class="line" data-line="16" data-trs="Очевидно, это похоже на ту же селезенку, что и Кассандра:
">Obviously he seems to have the same spleen as Cassandra:
<span class="line" data-line="17" data-trs="Он видит и слышит, что еще.
">He sees and hears what other people never ever recognize.
<span class="line" data-line="18" data-trs="
">
<span class="line" data-line="19" data-trs="Привет, мистер Бит! Почему вы говорите с такой пошлостью?
">Hey Mr. Beat! Why do you talk with such vulgarity?
<span class="line" data-line="20" data-trs="«Мальчик, я не знаю».
">"Boy, I don't know."
<span class="line" data-line="21" data-trs="Ну, мистер Бит, почему твоя жизнь похожа на катастрофу?
">Well, Mr. Beat, why is your life such a catastrophy?
<span class="line" data-line="22" data-trs="«Мальчик, я не знаю».
">"Boy, I don't know."
<span class="line" data-line="23" data-trs="Привет, мистер Бит! Почему вы действуете с такой жестокостью?
">Hey Mr. Beat! Why do you act with such brutality?
<span class="line" data-line="24" data-trs="«Итак, так и так».
">"So, so and so."
<span class="line" data-line="25" data-trs="Пожалуйста, мистер Бит! Почему ты не переключился на нормальность?
">Please, Mr. Beat! Why didn't you switch to normality?
<span class="line" data-line="26" data-trs="«Я действительно не знаю, но позвольте мне сказать вам кое-что ...»
">"I really don't know, but let me tell you something..."
<span class="line" data-line="27" data-trs="
">
<span class="line" data-line="28" data-trs="Я шел по тротуару старой улицы Шалтай-Думпети,
">I was walking down the sidewalk of old Humpty-Dumpty-Street,
<span class="line" data-line="29" data-trs="Это то, что я ищу.
">As this guy was laughing at me, standing there and eating sweets.
<span class="line" data-line="30" data-trs="Я подошел кверху:
">He went out to look for trouble so I shot him in the head:
<span class="line" data-line="31" data-trs="Удивительно, неожиданно, он упал мертвым.
">Surprise, surprise, he dropped down dead.
<span class="line" data-line="32" data-trs="Это больше, чем просто страсть к концу жизни других народов,
">It is more than just a passion to end other peoples lifes,
<span class="line" data-line="33" data-trs="Это небесная постановка, это высокоскоростная психо-поездка.
">It's a heavenly posession, it's a high-speed-psycho-ride.
<span class="line" data-line="34" data-trs="Положите палец на спусковой крючок, нажмите спусковой крючок, и все будет сделано:
">Put your finger on the trigger, pull the trigger and it's done:
Surprise, surprise, I don't mind that you're gone, no.
Перевод
Я помню, что видел этого мистера Бит где-то раньше,
Сидеть в метро до точки невозврата.
Очевидно, он, кажется, довольно меланхоличный человек,
Вглядываясь в никуда, попадая в фильмы Ингмара Бергмана
Привет, мистер Бит! В чем причина вашего экстаза?
«Мальчик, я не знаю».
Привет, мистер Бит! Где ваш смысл для всей этой трагедии?
«Мальчик, я не знаю».
Привет, мистер Бит! Расскажите нам о своей красе симпатии к ...
«Итак, так и так».
Пожалуйста, мистер Бит! Почему вы упомянули о заговоре?
«Я действительно не знаю».
Я помню, что когда-то видел этого мистера Бита,
Одетые как супергероя, они привыкли называть «неудачником».
Очевидно, это похоже на ту же селезенку, что и Кассандра:
Он видит и слышит, что еще.
Привет, мистер Бит! Почему вы говорите с такой пошлостью?
«Мальчик, я не знаю».
Ну, мистер Бит, почему твоя жизнь похожа на катастрофу?
«Мальчик, я не знаю».
Привет, мистер Бит! Почему вы действуете с такой жестокостью?
«Итак, так и так».
Пожалуйста, мистер Бит! Почему ты не переключился на нормальность?
«Я действительно не знаю, но позвольте мне сказать вам кое-что ...»
Я шел по тротуару старой улицы Шалтай-Думпети,
Это то, что я ищу.
Я подошел кверху:
Удивительно, неожиданно, он упал мертвым.
Это больше, чем просто страсть к концу жизни других народов,
Это небесная постановка, это высокоскоростная психо-поездка.
Положите палец на спусковой крючок, нажмите спусковой крючок, и все будет сделано:
Сюрприз, удивление, я не против, что ты ушел, нет.