Текст и перевод песни «Vienne»

Исполнитель: Michel Colombier

Текст

Si je t'ecris ce soir de Vienne, J’aimerais bien que tu comprennes Que j’ai choisi l’absence Comme derniere chance. Notre ciel devenait si lourd Si je t'ecris ce soir de Vienne Que c’est beau l’automne a Vienne C’est que, sans reflechir, J’ai prefere partir Et je suis a Vienne sans toi. Je marche, je reve dans Vienne Sur trois temps de valse lointaine. Il semble que les ombres Tournent et se confondent. Qu’ils etaient beaux les soirs de Vienne. Ta lettre a du croiser la mienne. Non, je ne veux pas que tu viennes. Je suis seul Et j’aime etre libre. Que j’aime cet exil a Vienne sans toi. Une vieille dame autrichienne Comme il n’en existe qu'a Vienne Me logeait dans ma chambre Tombent de pourpre et d’ambre De lourdes tentures de soies C’est beau a travers les persiennes Je vois l'eglise Saint-Etienne Et quand le soir se pose Ses bleus, ses gris, ses mauves Et la nuit par dessus les toits C’est beau Vienne, c’est beau Vienne Cela va faire une semaine, Deja, que je suis seul a Vienne. C’est curieux le hasard: J’ai croise l’autre soir Nos amis de Lontaccini. Cela va faire une semaine. Ils etaient de passage a Vienne. Ils n’ont rien demande Mais se sont etonnes De me voir a Vienne sans toi. Moi, moi, je me promene. Je suis bien, je suis bien. Et puis, de semaine en semaine, Voila que je suis seul a Vienne. Tes lettres se font rares. Peut etre qu’autre part, Tu as trouve l’oubli de moi. Je lis et j'ecris mais, quand meme, Ce qu’il est long l’automne a Vienne. Dans ce lit a deux places Ou, la nuit, je me glace, Tout a coup, j’ai le mal de toi. Que c’est long Vienne, que c’est loin Vienne. Si je t'ecris ce soir de Vienne, Tu sais, c’est qu’il faut que tu viennes. J'etais parti. Pardonne moi. Notre ciel devenait si lourd Et toi, de Paris jusqu'a Vienne, Au bout d’une invisible chaine, Tu me guettes et je pense, Jouant l’indifference, Tu m’as garde malgre moi. Il est minuit ce soir a Vienne. Mon Amour, il faut que tu viennes. Tu vois, je m’abandonne. Il est si beau l’automne Et j’aimerais le vivre avec toi. C’est beau Vienne, avec toi Vienne

Перевод

Если я напишу вам сегодня вечером в Вене, Я хотел бы, чтобы вы поняли Что я выбрал отсутствие Как последний шанс. Наше небо стало таким тяжелым Если я напишу тебе сегодня вечером из Вены Какая красивая осень в Вене Дело в том, что, не задумываясь, Я предпочитаю уезжать И я в Вене без тебя. Я иду, я мечтаю в Вене На трех далеких временах вальса. Кажется, что тени Повернитесь и запутайтесь. Как красиво они были по вечерам в Вене. Ваше письмо должно пересечь мое. Нет, я не хочу, чтобы ты пришел. Я одна И я люблю быть свободным. Как я люблю эту ссылку в Вене без тебя. Старая австрийская леди Как и в Вене Я поселился в своей комнате Падение фиолетового и янтарного Тяжелые шелковые шторы Это красиво через ставни Я вижу церковь Сен-Этьена И когда наступает вечер Его блюз, серые, сиреневые И ночь над крышами Это красивая Вена, она прекрасна в Вене Это будет неделя, Уже, что я один в Вене. Это любопытная возможность: Я встретил другую ночь Наши друзья в Lontaccini. Это будет неделя. Они проходили через Вену. Они ничего не просили Но удивил Увидеть меня в Вене без тебя. Я, сам, гуляю. Я в порядке, я в порядке. И затем, из недели в неделю, Здесь я один в Вене. Твоих писем мало. Возможно, с другой стороны, Вы забыли меня. Я читал и писал, но, тем не менее, Это долгая осень в Вене. В этой двуспальной кровати Где, ночью, я замер, Внезапно мне плохо о вас. Что давно в Вене, что далеко в Вене. Если я напишу вам сегодня вечером в Вене, Вы знаете, вы должны прийти. Меня не было. Прости меня. Наше небо стало таким тяжелым И вы, из Парижа в Вену, В конце невидимой цепи, Вы смотрите за мной, и я думаю, Играя безразличие, Ты держал меня, несмотря на меня. Сегодня полночь в Вене. Моя Любовь, ты должен прийти. Понимаете, я отказываюсь от себя. Осенью это так красиво И я хотел бы жить с тобой. Это прекрасная Вена, с вами Вена