Текст и перевод песни «Drouot»

Исполнитель: Michel Colombier

Текст

Dans les paniers d’osier de la salle des ventes Une gloire dechue des folles annees trente Avait mis aux encheres, parmi quelques brocantes Un vieux bijou donne par quel amour d’antan Elle etait la, figee, superbe et dechirante Ses mains qui se nouaient, se denouaient tremblantes Des mains belles encore, deformees, les doigts nus Comme sont nus, parfois, les arbres en Novembre Comme tous les matins, dans la salle des ventes Bourdonnait une foule, fievreuse et impatiente Ceux qui, pour quelques sous, rachetent pour les vendre Les tresors fabuleux d’un passe qui n’est plus Dans ce vieux lit casse, en bois de palissandre Que d’ombres enlacees, ont reve a s’attendre Les choses ont leurs secrets, les choses ont leurs legendes Mais les choses nous parlent si nous savons entendre Le marteau se leva, dans la salle des ventes Une fois, puis deux fois, alors, dans le silence Elle cria: «Je prends, je rachete tout ca Ce que vous vendez la, c’est mon passe a moi» C'etait trop tard, deja, dans la salle des ventes Le marteau retomba sur sa voix suppliante Elle vit s’en aller, parmi quelques brocantes Le dernier souvenir de ses amours d’antan Pres des paniers d’osier, dans la salle des ventes Une femme pleurait ses folles annees trente Et revoyait soudain defiler son passe Defiler son passe, defiler son passe Car venait de surgir, du fond de sa memoire Du fond de sa memoire, un visage oublie Une image cherie, du fond de sa memoire Son seul amour de femme, son seul amour de femme Hagarde, elle sortit de la salle des ventes Froissant quelques billets, dedans ses main tremblantes Froissant quelques billets, du bout de ses doigts nus Quelques billets froisses, pour un passe perdu Hagarde, elle sortit de la salle des ventes Je la vis s'eloigner, courbee et dechirante De ses amours d’antan, rien ne lui restait plus Pas meme ce souvenir, aujourd’hui disparu…

Перевод

В плетеных корзинах аукционного зала Падшая слава тридцатых годов Выпустил аукцион, среди нескольких блошиных рынков Старинная жемчужина, с которой связана любовь прошлого Она была там, замороженная, превосходная и душераздирающая Его руки были завязаны, раскрученные дрожи Красивые руки все еще, деформированные, голые пальцы Как голые, иногда деревья в ноябре Как каждое утро, в аукционной комнате Толкая толпа, лихорадочная и нетерпеливая Те, кто за несколько суй выкупит их продать Сказочные сокровища прошлого, которые больше не являются В этой старой сломанной кровати, сделанной из палисандра Какие тени переплелись, мечтали ожидать Вещи имеют свои секреты, все имеет свои легенды Но нам говорят, знаем ли мы, как слышать Молот встал в комнате аукциона Однажды, затем дважды, затем, в тишине Она закричала: «Я беру, я выкупила все это То, что вы продаете, есть мое прошлое " Уже было слишком поздно, в торговом зале Молот упал на его молящий голос Она увидела, что уходит, среди нескольких блошиных рынков Последнее воспоминание о его любви к прошлым Рядом с плетеными корзинами, в аукционной комнате Женщина плакала с ума тридцать И вдруг увидел свой прошлый проход Прокрутка прокрутки вперед Ибо только что возникло, из глубины его памяти Из глубины его памяти забытое лицо Заветное изображение, снизу его памяти Его единственная любовь к женщине, его единственная любовь к женщине Хагард, она вышла из комнаты аукциона Сокрушив заметки, в дрожащих руках Выращивание нескольких нот, с голыми пальцами Некоторые смятые ноты, потерянные Хагард, она вышла из комнаты аукциона Я видел, как она ушла, согнувшись и растерявшись Из его прошлых любопытств ему ничего не оставалось Даже эта память не исчезла ...