Текст и перевод песни «Les passantes»
Исполнитель: Maxime Le Forestier
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Я хочу посвятить это стихотворение
Для всех женщин, которых мы любим
За несколько тайных моментов
Тем, кого мы почти не знаем
Это другая судьба
И этого никогда не найти
К тому, что мы видим, появляется
Одна секунда у его окна
И кто, лжет, падает
Но чей тонкий силуэт
Такой изящный и стройный
Держите его в движении
Путешественник
Чьи глаза, очаровательный пейзаж,
Сделать путь коротким
Один может быть один
И все же
Не касаясь руки
Тем, кто уже принят
И кто живет серыми часами
Рядом с существом, слишком отличающимся
У вас есть бесполезное безумие,
Посмотрим на меланхолию
Отчаянное будущее
Дорогие изображения
Ожидания дня разочарованы
Завтра вы забудете
Если счастье случается
Редко вспоминать
Эпизоды пути
Но если кто-то пропустил свою жизнь
Мы думаем с небольшой завистью
Для всех этих интервью счастья
К поцелуям, которые мы не осмелились принять
К сердцам, которые должны ждать вас
В глаза никогда не видели
Затем по вечерам усталости
Заселяя свое одиночество
Призраки памяти
Мы оплакиваем отсутствующие губы
Из всех этих красивых прохожих
Этого не помню">Je veux dedier ce poeme
A toutes les femmes qu’on aime
Pendant quelques instants secrets
A celles qu’on connait a peine
Qu’un destin different entraine
Et qu’on ne retrouve jamais
A celle qu’on voit apparaitre
Une seconde a sa fenetre
Et qui, preste, s’evanouit
Mais dont la svelte silhouette
Est si gracieuse et fluette
Qu’on en demeure epanoui
A la compagne de voyage
Dont les yeux, charmant paysage,
Font paraitre court le chemin
Qu’on est seul peut-etre a comprendre
Et qu’on laisse pourtant descendre
Sans avoir effleure la main
A celles qui sont deja prises
Et qui vivant des heures grises
Pres d’un etre trop different
Vous ont, inutile folie,
Laisse voir la melancolie
D’un avenir desesperant
Cheres images apercues
Esperances d’un jour decues
Vous serez dans l’oubli demain
Pour peu que le bonheur survienne
Il est rare qu’on se souvienne
Des episodes du chemin
Mais si l’on a manque sa vie
On songe avec un peu d’envie
A tous ces bonheurs entrevus
Aux baisers qu’on n’osa pas prendre
Aux coeurs qui doivent vous attendre
Aux yeux qu’on n’a jamais revus
Alors aux soirs de lassitude
Tout en peuplant sa solitude
Des fantomes du souvenir
On pleure les levres absentes
De toutes ces belles passantes
Que l’on n’a pas su retenir
Перевод
Я хочу посвятить это стихотворение
Для всех женщин, которых мы любим
За несколько тайных моментов
Тем, кого мы почти не знаем
Это другая судьба
И этого никогда не найти
К тому, что мы видим, появляется
Одна секунда у его окна
И кто, лжет, падает
Но чей тонкий силуэт
Такой изящный и стройный
Держите его в движении
Путешественник
Чьи глаза, очаровательный пейзаж,
Сделать путь коротким
Один может быть один
И все же
Не касаясь руки
Тем, кто уже принят
И кто живет серыми часами
Рядом с существом, слишком отличающимся
У вас есть бесполезное безумие,
Посмотрим на меланхолию
Отчаянное будущее
Дорогие изображения
Ожидания дня разочарованы
Завтра вы забудете
Если счастье случается
Редко вспоминать
Эпизоды пути
Но если кто-то пропустил свою жизнь
Мы думаем с небольшой завистью
Для всех этих интервью счастья
К поцелуям, которые мы не осмелились принять
К сердцам, которые должны ждать вас
В глаза никогда не видели
Затем по вечерам усталости
Заселяя свое одиночество
Призраки памяти
Мы оплакиваем отсутствующие губы
Из всех этих красивых прохожих
Этого не помню