Текст и перевод песни «Les passantes»

Исполнитель: Maxime Le Forestier

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Я хочу посвятить это стихотворение Для всех женщин, которых мы любим За несколько тайных моментов Тем, кого мы почти не знаем Это другая судьба И этого никогда не найти К тому, что мы видим, появляется Одна секунда у его окна И кто, лжет, падает Но чей тонкий силуэт Такой изящный и стройный Держите его в движении Путешественник Чьи глаза, очаровательный пейзаж, Сделать путь коротким Один может быть один И все же Не касаясь руки Тем, кто уже принят И кто живет серыми часами Рядом с существом, слишком отличающимся У вас есть бесполезное безумие, Посмотрим на меланхолию Отчаянное будущее Дорогие изображения Ожидания дня разочарованы Завтра вы забудете Если счастье случается Редко вспоминать Эпизоды пути Но если кто-то пропустил свою жизнь Мы думаем с небольшой завистью Для всех этих интервью счастья К поцелуям, которые мы не осмелились принять К сердцам, которые должны ждать вас В глаза никогда не видели Затем по вечерам усталости Заселяя свое одиночество Призраки памяти Мы оплакиваем отсутствующие губы Из всех этих красивых прохожих Этого не помню">Je veux dedier ce poeme A toutes les femmes qu’on aime Pendant quelques instants secrets A celles qu’on connait a peine Qu’un destin different entraine Et qu’on ne retrouve jamais A celle qu’on voit apparaitre Une seconde a sa fenetre Et qui, preste, s’evanouit Mais dont la svelte silhouette Est si gracieuse et fluette Qu’on en demeure epanoui A la compagne de voyage Dont les yeux, charmant paysage, Font paraitre court le chemin Qu’on est seul peut-etre a comprendre Et qu’on laisse pourtant descendre Sans avoir effleure la main A celles qui sont deja prises Et qui vivant des heures grises Pres d’un etre trop different Vous ont, inutile folie, Laisse voir la melancolie D’un avenir desesperant Cheres images apercues Esperances d’un jour decues Vous serez dans l’oubli demain Pour peu que le bonheur survienne Il est rare qu’on se souvienne Des episodes du chemin Mais si l’on a manque sa vie On songe avec un peu d’envie A tous ces bonheurs entrevus Aux baisers qu’on n’osa pas prendre Aux coeurs qui doivent vous attendre Aux yeux qu’on n’a jamais revus Alors aux soirs de lassitude Tout en peuplant sa solitude Des fantomes du souvenir On pleure les levres absentes De toutes ces belles passantes Que l’on n’a pas su retenir

Перевод

Я хочу посвятить это стихотворение Для всех женщин, которых мы любим За несколько тайных моментов Тем, кого мы почти не знаем Это другая судьба И этого никогда не найти К тому, что мы видим, появляется Одна секунда у его окна И кто, лжет, падает Но чей тонкий силуэт Такой изящный и стройный Держите его в движении Путешественник Чьи глаза, очаровательный пейзаж, Сделать путь коротким Один может быть один И все же Не касаясь руки Тем, кто уже принят И кто живет серыми часами Рядом с существом, слишком отличающимся У вас есть бесполезное безумие, Посмотрим на меланхолию Отчаянное будущее Дорогие изображения Ожидания дня разочарованы Завтра вы забудете Если счастье случается Редко вспоминать Эпизоды пути Но если кто-то пропустил свою жизнь Мы думаем с небольшой завистью Для всех этих интервью счастья К поцелуям, которые мы не осмелились принять К сердцам, которые должны ждать вас В глаза никогда не видели Затем по вечерам усталости Заселяя свое одиночество Призраки памяти Мы оплакиваем отсутствующие губы Из всех этих красивых прохожих Этого не помню