Текст и перевод песни «L'enfer est sold-out»

Исполнитель: Martin Leon

Текст

amenez vos amis, vos amants amenez vos amours, bienvenue aux fuckes une bonne nouvelle ca se fete en grand ca faisait au moins 2000 ans qu’on l’attendait ce grand jour de verite, on avait hate je bois a vous, les gens honnetes, mais je bois surtout aux gens mauvais grace a vous aut' l’enfer est Sold-Out o aime-moi encore plus fort comme je t’aime, ah oui, mon amour avec le fouet, pis les epines pis la couronne en or anyway, on sait qu’y a rien d’l’aut' bord bienvenue aux voleurs, aux bandits, aux pas d’coeur aux corrompus, aux vivants, aux defunts a tous ceux qui veulent qu’on leu' crisse la paix avec la douleur on s’est enfin trouve un point commun vive le feu, vive la vie, vive l’ocean vive le grand vent pis la pizza double-pate on est tellement plus heureux ici et maintenant on est sauve, l’enfer est Sold-Out o aime-moi encore plus fort comme je t’aime, ah oui, mon amour Sort la biere, le bag de pot, pis le gode en or anyway, on sait qu’y a rien d’l’aut' bord (Merci a Mathieu Levesque pour cettes paroles)

Перевод

Приведи своих друзей, своих любовников приносите свою любовь, добро пожаловать в fuckes Хорошая новость отмечается в большом По меньшей мере 2000 лет мы ожидали этого Этот великий день истины, мы поспешно Я пью тебе, честные люди, Но я пью в основном плохие люди благодаря вам «ад» распродан О люблю меня еще сильнее Как я тебя люблю, да, моя любовь В любом случае, с хлыстом, шипами и золотой короной, мы знаем, что с другой стороны ничего нет добро пожаловать Ворам, бандитам, горечь Коррумпированные, живые, мертвые Всем желающим Пусть он подавит мир с болью Наконец, мы нашли общую точку Да здравствует огонь, Да здравствует жизнь, Да здравствует океан Да здравствует большой ветер и пицца из теста Мы так счастливее здесь и сейчас один спасен, ад распродан О люблю меня еще сильнее как я тебя люблю, да, моя любовь В любом случае из пива, горшка и золотого фаллоимитатора мы знаем, что с другой стороны ничего нет (Спасибо Mathieu Levesque за эту лирику)