Текст и перевод песни «Immortel Cheikh Anta Diop»

Исполнитель: Les Nubians

Текст

Ne dites pas qu’il est mort car il demeure immortel cheikh anta diop Ne dites pas qu’il est mort car les ancA?tres il a rejoins Ne fondez pas en larmes car sur le grand trA?ne dA(c)sormais il siA?ge Le trA?ne des pharaons des pharaons A(c)ternels Regardez plutA?t regardez comme il nous interpelle peuples d’Afrique De vous mA?me donnez le meilleur Et sauvez l’humanitA© l'humanitA© entiA?re. Ne dites pas qu’il est mort cheikh anta diop Toi qui le meilleur de toi-mA?me A l’Afrique As donnA© au monde noir, A l’humanitA© Comment te rendre l’hommage mA(c)ritA©? La forA?t entrelacA(c)e de lianes A(c)pineuses tu as A(c)laguA(c)e TraA§?ant les sentiers de la science Les marA(c)cages infestA(c)s de monstres carnivores Faussaires de l’histoire tu as traversA(c)s Recherchant les fossiles de la vA(c)ritA©, la nuit d’encre et froide de solitude GA(c)nA(c)ration sacrifiA(c)e que nous sommes disais-tu SacrifiA©, oui tu l’as A(c)tA©, oui c’est bien cela Tu t’es jetA© dans la bataille, tu t’es extA(c)nuA© Pourvu que nous puissions marcher fiers, la tA?te haute Est-ce vrai que tu es mort Cheikh? Que tu n’es plus cheikh? Toi qui quelques instants encore m’exhortais A redoubler d’ardeur A braver les coups bas d’une Afrique qui se cherche Toi qui m’invitais A rassembler les bonnes volontA(c)s pour un avenir glorieux Est-ce toi qui n’es plus, Cheikh Anta Diop? Nous, peuples d’Afrique, plaidons pour lui et Le disons pour tout le bien qu’il a fait A l’humanitA© Soyez louA©, A? dieu, voyez cheikh anta diop vient A vous Sans pA(c)chA©, sans mal Il a donnA© du pain A l’affamA©, de l’eau A qui avait soif Des vA?tements A qui A(c)tait nu, un bac A qui n’avait pas de bateau Il a fait des offrandes aux Dieux Et des dons funA(c)raires aux morts bienheureux Sauvez Cheikh Anta Diop, gardez-le Cheikh Anta Diop est un homme qui ala bouche pure Les mains pures et A ceux qui le voient, sois le bienvenu Nous, peuples d’Afrique, plaidons pour lui et Le disons pour tout le bien qu’il a fait A l’humanitA© VoilA donc notre plaidoyer, nous peuples d’Afrique, pour toi, Cheikh Maintenant, tu peux partir, tu peux partir en paix Le pacte est scellA©, nous te resterons fidA?les L’Afrique elle, relA?vera le dA(c)fi, le dA(c)fi du futur L’humanitA© sera sauvA(c)e, et A toi, nous rendrons ce qui te revient La gloire, la gloire au fronton de l’histoire Repose en paix, mais toujours sois avec nous, fils d’Afrique Cheikh, Cheikh Anta, Cheikh Anta Diop, toi l’immortel Ne dites pas qu’il est mort car il demeure immortel Cheikh Anta Diop

Перевод

Не говорите, что он умер, потому что он остается бессмертным хейхом anta diop Не говорите, что он умер, потому что предки, к которым он присоединился Не расплавайтесь в слезах, потому что на большом троне dA (c) теперь он сидит Трон фараонов фараонов в (в) ядрах Похоже, похоже, что это бросает вызов нам народы Африки От вас дайте лучшее И спасение человечества всего человечества. Не говорите, что он умер. Вы, кто лучший из вас в Африке Предоставлено черному миру, человечеству. Как вы отдаете дань памяти? Переплетенный лес лианов (c) сосны, которые у вас есть (c) laguA © c Прослеживание путей науки Инфицированные клетки плотоядных монстров Форгеры истории, с которой вы пересекли (c) s Ищете окаменелости жизни, ночь чернил и холод одиночества GA (c) nA (c) rA © ration sacrifiA © c, что мы говорим Жертвоприношение, да, у вас есть это (c) t, да, это Ты бросился в битву, ты растянулся (с) голый. Если мы можем гордиться, высокая голова Правда ли, что ты умер Шейх? Что ты больше не шейх? Вы, который на несколько мгновений призвал меня удвоить мой пыл Чтобы отважиться на низкие удары Африки, которая ищет Вы, который пригласил меня собрать добрую волю для славного будущего Это вас больше нет, Шейх Анта Диоп? Мы, народы Африки, умоляем его и говорим об этом за все добро, которое он сделал с человечеством. Хвалите, бог, см. Шейх Анта-диоп приходит к вам Без pA © cA © без вреда Он дал хлеб голодным, вода, на которую жаждала Одежда, на которой была голая, паром, на котором не было лодки Он сделал жертвы богам И похоронные подарки благословенным мертвым Сохраните Шейха Анту Диопа, держите его Шейх Анта Диоп - человек, который имеет чистый рот Чистые руки и те, кто это видит, приветствуются Мы, народы Африки, умоляем его и говорим об этом за все добро, которое он сделал с человечеством. Так что наша просьба, мы, народы Африки, для вас, шейх Теперь вы можете идти, вы можете спокойно уйти Пакт запечатан, мы будем держать вас верными Африки, он поднимет указ, указ о будущем Человечество будет спасено, и вам, мы вернем то, что принадлежит вам Слава, слава на фронтоне истории Отдыхайте в мире, но всегда будьте с нами, сын Африки Шейх, Шейх Анта, Шейх Анта Диоп, ты бессмертный Не говорите, что он умер, потому что он остается бессмертным шейхом Антой Диоп