Текст и перевод песни «Muchacho Solitario»

Исполнитель: Jose Luis Perales

Текст

Daria lo que soy por verte sonreir, muchacho solitario de mi calle. Quisiera regalarte las alas de un pequeno gorrion y robar de tus bolsillos el dolor. Te sientas a esperar, no se muy bien a quien muchacho solitario de mi calle. Enciendes un pitillo y miras en silencio aquel balcon y sospecho que una chica te engano. Corazon solitario, amigo de la noche bajo aquel farol. Corazon solitario, la vida te ha ensenado su cancion. Corazon solitario, amigo de la noche bajo aquel farol. Corazon solitario, la vida te ha ensenado su cancion. Te pones a llorar, no sabes bien por que, muchacho solitario de mi calle. Te alejas en silencio, un perro va lamiendote los pies la ciudad esta cansada, tu tambien. Corazon solitario, amigo de la noche bajo aquel farol. Corazon solitario, la vida te ha ensenado su cancion. Corazon solitario, amigo de la noche bajo aquel farol. Corazon solitario, la vida te ha ensenado su cancion. Corazon solitario, amigo de la noche bajo aquel farol. Corazon solitario, la vida te ha ensenado su cancion (Grazie a ALFREDO per questo testo)

Перевод

Я бы дал то, что должен, чтобы вы улыбались, Одинокий мальчик с моей улицы. Я хотел бы дать вам крылья маленького воробья И украсть из карманов боль. Ты садись ждать, я не очень хорошо знаю, кто Одинокий мальчик с моей улицы. Вы зажигаете сигарету и молча смотрите на балкон И я подозреваю, что девушка обманула тебя. Одинокое сердце, друг ночи под этим фонарем. Одинокое сердце, жизнь научила вас его песне. Одинокое сердце, друг ночи под этим фонарем. Одинокое сердце, жизнь научила вас его песне. Вы начинаете плакать, вы не знаете, почему, Одинокий мальчик с моей улицы. Вы уходите молча, собака лижет ноги Город тоже устал. Одинокое сердце, друг ночи под этим фонарем. Одинокое сердце, жизнь научила вас его песне. Одинокое сердце, друг ночи под этим фонарем. Одинокое сердце, жизнь научила вас его песне. Одинокое сердце, друг ночи под этим фонарем. Одинокое сердце, жизнь научила тебя твоей песне (Grazie to ALFREDO за квесто testo)