Текст и перевод песни «La Paloma»

Исполнитель: Heldmaschine (Ex-Volkerball)

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Ветер дует с юга И вытаскивает меня в море, Мой ребенок, не грусти Прощание также болит. Мое сердце на борту, И путешествие должно продолжаться. Ваша боль пройдет, И прекрасное воспоминание. Тоска уносит меня На синем расстоянии Под моим морем, И выше меня ночь и звезды. Передо мной мир, Таким образом, ветер жизни заставляет меня Не вино, дитя мое, Слезы все напрасны. О матросах! Как только он закончится Просто вспоминая часы любви Остается на земле снова. Матросская невеста - это море. И только он может быть верен ей Когда штормовой ветер поет свою песню, Я уже маню Великое свободное счастье. Насколько синим является море Как прекрасно может быть небо. Я смотрю из корзины мачты Далеко в мире. Глядя вперед, мои глаза, Ни один матрос не должен оглядываться назад, Мыс Горн лежит на Ли Теперь ему доверяют. Seemann позаботится поскольку это также приветствие мира Яркий сквозь ночь Светящийся крест юга Прочный риф И быстро корабль гибнет Ранние или поздние удары Каждому из нас час О матросах ohe Как только он закончится Как только море поймает. И моря не существует Назад от нас. Матросская невеста - это море И только он может быть верен ей Когда штормовой ветер поет свою песню Тогда позвони мне Великое свободное счастье La Paloma ade О матросах, ох! Ohe! Ade.">Ein Wind weht von Sud Und zieht mich hinaus auf See, Mein Kind, sei nicht traurig Tut auch der Abschied weh. Mein Herz geht an Bord, Und fort mu? die Reise gehn. Dein Schmerz wird vergehn, Und schon wird das Wiedersehn. Mich tragt die Sehnsucht fort In die blaue Ferne Unter mir Meer, Und uber mir Nacht und Sterne. Vor mir die Welt, So treibt mich der Wind des Lebens Wein nicht, mein Kind, Die Tranen sind alle vergebens. Auf Matrosen ohe! Einmal mu? es vorbei sein Nur Erinnerung an Stunden der Liebe Bleibt noch an Land zuruck. Seemanns Braut ist die See. Und nur ihr kann er treu sein Wenn der Sturmwind sein Lied singt, Schon winkt mir Der gro?en Freiheit Gluck. Wie blau ist das Meer Wie gro? kann der Himmel sein. Ich schau hoch vom Mastkorb Weit in die Welt hinein. Nach vorn geht mein Blick, Zuruck darf kein Seemann schauen, Kap Horn liegt auf Lee Jetzt hei?t es auf Gott vertrau'n. Seemann gib Acht denn strahlt auch als Gru? des Friedens Hell durch die Nacht Das leuchtende Kreuz des Sudens Schroff ist ein Riff Und schnell geht ein Schiff zugrunde Fruh oder spat schlagt Jedem von uns die Stunde Auf Matrosen ohe Einmal mu? es vorbei sein Einmal holt uns die See. Und das Meer gibt keinen Von uns zuruck. Seemannsbraut ist die See Und nur ihr kann er treu sein Wenn der Sturmwind sein Lied singt Dann winkt mir Der gro?en Freiheit Gluck La Paloma ade Auf Matrosen, ohe! Ohe! Ade.

Перевод

Ветер дует с юга И вытаскивает меня в море, Мой ребенок, не грусти Прощание также болит. Мое сердце на борту, И путешествие должно продолжаться. Ваша боль пройдет, И прекрасное воспоминание. Тоска уносит меня На синем расстоянии Под моим морем, И выше меня ночь и звезды. Передо мной мир, Таким образом, ветер жизни заставляет меня Не вино, дитя мое, Слезы все напрасны. О матросах! Как только он закончится Просто вспоминая часы любви Остается на земле снова. Матросская невеста - это море. И только он может быть верен ей Когда штормовой ветер поет свою песню, Я уже маню Великое свободное счастье. Насколько синим является море Как прекрасно может быть небо. Я смотрю из корзины мачты Далеко в мире. Глядя вперед, мои глаза, Ни один матрос не должен оглядываться назад, Мыс Горн лежит на Ли Теперь ему доверяют. Seemann позаботится поскольку это также приветствие мира Яркий сквозь ночь Светящийся крест юга Прочный риф И быстро корабль гибнет Ранние или поздние удары Каждому из нас час О матросах ohe Как только он закончится Как только море поймает. И моря не существует Назад от нас. Матросская невеста - это море И только он может быть верен ей Когда штормовой ветер поет свою песню Тогда позвони мне Великое свободное счастье La Paloma ade О матросах, ох! Ohe! Ade.